"as i know" - Traduction Anglais en Arabe

    • علمي
        
    • كما أعرف
        
    • ما أعرف
        
    • كما أعلم
        
    • كما أعرفها
        
    • كما أَعْرفُ
        
    • كما اعرف
        
    • كما اعلم
        
    • مثلما أعرف
        
    • ما اعرف
        
    • وكما أعلم
        
    • معرفتي
        
    He don't make contact with anybody, as far as I know. Open Subtitles هو لا يقوم بالتواصل مع أي أحد على حد علمي
    Nobody knows this, at least as far as I know. Open Subtitles لا أحد يَعْرفُ هذا، على الأقل على حد علمي.
    As far as I know, you're either born one, bitten by one, or in the rarer cases, a person chooses it. Open Subtitles ,على حد علمي بإنك ولدت أنت أيضاً عن طريق عضّ أحدهم للآخر أو في الحالات النادرة شخص يقوم بإختيارها
    He also asked me for assistance as I know several specialists who are the best of the best. Open Subtitles وطلب مني أيضا المساعدة كما أعرف العديد من المتخصصين
    As far as I know, never. That's the point of the procedure. Open Subtitles بقدر ما أعرف,لا يوجد أبدا هذا هو المقصود من هذا الإجراء
    By having all the secrecy and refusing to set up any kind of diplomatic protocols as I know that you have called for and I believe in very strongly. Open Subtitles بجعل كل هذه السِرية والرفض تحضّر أي نوع من البروتوكولات الدبلوماسية التي كما أعلم بأنك طالبت بها وإنني أؤمن بها بشدة.
    Well, as far as I know, people don't pop up out of nowhere after being dead for 12 years. Open Subtitles ,حسناً, على حد علمي الناسُ لا يظهرونَ من لا مكان بعد أنّ كانوا ميتين لمدة 12 سنة
    These three documents have emerged as the outcome of a process which was initiated roughly two years ago and which, as far as I know, is still continuing. UN وصدرت هذه الوثائق الثلاث كنتيجة للعملية التي شُرِع فيها قبل عامين تقريباً وهي عملية لا تزال مستمرة، على حد علمي.
    There is, as far as I know, no provision in the conference services for any organizational meeting for this year. UN وحسب علمي لا يوجد ترتيب لدى خدمات المؤتمرات لأية جلسة تنظيمية لهذا العام.
    Well, as far as I know, I still have a job. Open Subtitles حسناً، حسب علمي لا زلت قائمة على رأس عملي
    As far as I know, it's bullshit, but, you know, I gotta check. Open Subtitles على حد علمي ،أنه هراء لكن،كما تعلم، يجب أن أتاكد
    As far as I know there's a blackout in the whole city. Open Subtitles على حد علمي هناك انقطاع بالتيار الكهربائي في المدينة بأكملها
    Far as I know, he's looking for me yet. Open Subtitles على حد علمي انه يبحث عني حتى الان
    Far as I know, there are no freshwater sharks. Open Subtitles علي حد علمي لا يوجد قروش بالمياه العذبه
    As far as I know, you don't need a button or anything to ride the fountains, so don't fall in. Open Subtitles عل حد علمي. انت لا تحتاج الى زر لاي شيء لكي تذهب من خلال النوافير
    But I know my daughter as I know my son, and I know that won't suffice. Open Subtitles لكنني أعرف ابنتي كما أعرف ابني وأنا أعرف بأن ذلك لن يكون كافيًا
    But I would feel very guilty if I kept anything from you, as I know you would if you kept something from me. Open Subtitles لكنني سأشعر بذنب كبير إذا أخفيت أى شيئ عنك كما أعرف أنك ستفعلين إذا أخفيت شيئا عني
    In fact, she insisted that he come to see you ... as I know you know. Open Subtitles في الحقيقه هي اصرت بأن يأتي ويقابلك كما أعرف انا .. وأنت
    But as soon as I know this thing's a thing, Open Subtitles ولكن بمجرد ما أعرف ان كان هناك شيء بيننا
    You step outside policy, as I know you will, you take them down with you. Open Subtitles إذا تجاوزت حدود السياسة كما أعلم أنك ستتجاوزها ستدّمرهم معك
    I'm scared that my life as I know it is over. Open Subtitles أنا خائف من أن تكون حياتي كما أعرفها قد انتهت
    Being as direct with you as I know how. Open Subtitles أنْ يَكُونَ مباشرا مَعك كما أَعْرفُ كَيفَ.
    I mean, like, yeah, like symphony-size, as far as I know. Open Subtitles اعني مثل . نعم . مثل حجم السيمفونيه كما اعرف
    This country is in my blood as I know it is in yours. Open Subtitles هذه البلد تسري في دمي كما اعلم انها تسري في دمائكم
    Now before we proceed, you need to understand that I know a lie as readily as I know the kiss of my own mother. Open Subtitles والآن قبل أن نُكمل، يجب أن تفهمي أنني أعرف الكذب بسهولة مثلما أعرف قُبلة والدتي.
    You know as much about justice as I know about turbine engines. Open Subtitles أنت تعرف عن العدالة بقدر ما اعرف أنا عن المحركات التوربينية
    As far as I know, the people in my community... have asked the police department to work this case. Open Subtitles وكما أعلم فإن جماهير الناس طلبت من إدارة الشرطة أن تتولي هذه القضية
    I gotta say, as far as I know, none of these things... can poop out a unicorn. Open Subtitles يجب أن أقول أنه حسب معرفتي لا شيء من هذه الأشياء يستطيع إستدعاء وحيد قرن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus