"as i see" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما أرى
        
    • كما أراه
        
    • كما ارى
        
    • التي أراها
        
    • وفي رأيي
        
    • كما أراهم
        
    • حسب منظوري
        
    So from now on, the Blood Drive will continue As I see fit. Open Subtitles لذلك من الآن فصاعدا، سوف تستمر حملة الدم كما أرى مناسبا.
    As I see it, there is one option still open to us. Open Subtitles كما أرى الأمور, هنالك أمر واحد فقط متاح لنا
    but here they are spoil for our gods, and they would have you use them As I see fit. Open Subtitles لكنها الآن غنيمة لآلهتنا وسيرغبون في أن تستخدموها, كما أرى
    I shall make a few general observations about that future As I see it. UN سوف أدلي ببعض الملاحظات العامة حول المستقبل كما أراه.
    Let me make a few general observations about the future As I see it. UN وأود أن أدلى ببعض الملاحظات العامة عن المستقبل كما أراه.
    And you came with straight heat today. And I saw your vision as clearly As I see your face. Open Subtitles لقد اتيت بوهج شديد اليوم , وانا ارئ نظرتك للأمر كما ارى وجهك الان
    I have addressed some of the key issues of the day As I see them. UN لقد تناولت بعض المسائل التي أراها حاسمة اﻷهمية هذا اليوم.
    As I see it, this should be the central commitment of this summit, ten years after adoption of the Millennium Development Goals. UN وفي رأيي أنه، بعد عشر سنوات من اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي أن يكون هذا هو الالتزام الرئيسي لهذه القمة.
    As I see so far I think if we say nothing, we won't be in any trouble you son of..shut up okay.. Open Subtitles كما أرى حتى الآن ، اعتقد إن لم نقل شيئاً فلن نكون بأي مشكلة إخرس.. أنت
    The seat your butt is filling on the supreme court belongs to me to fill As I see fit. Open Subtitles المركز الذي تشغله خلفيتك في المحكمة العليا سأملأه كما أرى مناسباً.
    As I see it, the crux of the matter is that Detective Cortes sees you as an outsider and not a peer. Open Subtitles كما أرى الأمر صلب القضية هو أن المحققة ترى بأنك دخيل وليس شريك
    The problem, As I see it, is that your pension in the UK is the subject of some media scrutiny. Open Subtitles و المشكلة كما أرى أن معاش تقاعدك في بريطانيا يعتبر مادة خصبة للإعلام
    Now As I see it, the problem with this roller coaster is there are too many boring going-up parts. Open Subtitles كما أرى الأمر، مشكلة هذه الأفعوانية هي وجود الكثير من الأجزاء الصاعدة المملة
    He's not like any of us as far As I see, with those fish eyes and that stupid mouth, half open. Open Subtitles ، إنه لا يشبه أحدنا فى أى شئ كما أرى مع عيون الأسماك تلك . وهذا الفم الغبى ، نصف المفتوح
    Building on this emerging vision for a United Nations of the future, I want to share with you my assessment of the situation As I see it. UN وانطلاقــا مــن هذه الرؤية الناشئة ﻷمم متحدة تتواجد مستقبلا، أود إطلاعكم على تقييمي للوضع كما أراه.
    Be that as it may, As I see it, you have a chance to have one more friend or one less friend. Open Subtitles ليكن كما أراه لديك الفرصة للحصول على صديق آخر جديد
    He has granted me authority to deal with Burroughs As I see fit. Open Subtitles لقد منحني السلطة للتعامل مع بوروز كما أراه مناسباً
    My mistake, As I see it now, was not establishing martial law earlier. Open Subtitles خطأي، كما أراه الآن هو عدم تأسيس الأحكام العرفية في وقت سابق
    Well, can't I decorate my own house As I see fit? Open Subtitles حسنا، لا يمكنني تزيين بيتي كما أراه مناسبا؟
    The Arabs and the Isaëlieten are Comparable, insofar As I see can. Open Subtitles كما ارى ان العرب والاسرائليون متقاربون
    The job I've been offered will allow me to handle big criminal defense cases, As I see fit. Open Subtitles الوظيفة التي عرضت لي ستسمح لي بتولي أمور قضايا الدفاع الجنائية المهمة التي أراها مناسبة
    Listen, ma'am, I gotta call them As I see them. Open Subtitles إسمعي يا سيدة ، أنا أدعوهم كما أراهم
    OK, As I see it, we're getting into a fight with people with much better superpowers than us. Open Subtitles حسنًا, حسب منظوري للأمر اننا سنخوض قِتال مع اشخاص يمتلكون قوى أفضل من قِوانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus