So from now on, the Blood Drive will continue As I see fit. | Open Subtitles | لذلك من الآن فصاعدا، سوف تستمر حملة الدم كما أرى مناسبا. |
As I see it, there is one option still open to us. | Open Subtitles | كما أرى الأمور, هنالك أمر واحد فقط متاح لنا |
but here they are spoil for our gods, and they would have you use them As I see fit. | Open Subtitles | لكنها الآن غنيمة لآلهتنا وسيرغبون في أن تستخدموها, كما أرى |
I shall make a few general observations about that future As I see it. | UN | سوف أدلي ببعض الملاحظات العامة حول المستقبل كما أراه. |
Let me make a few general observations about the future As I see it. | UN | وأود أن أدلى ببعض الملاحظات العامة عن المستقبل كما أراه. |
And you came with straight heat today. And I saw your vision as clearly As I see your face. | Open Subtitles | لقد اتيت بوهج شديد اليوم , وانا ارئ نظرتك للأمر كما ارى وجهك الان |
I have addressed some of the key issues of the day As I see them. | UN | لقد تناولت بعض المسائل التي أراها حاسمة اﻷهمية هذا اليوم. |
As I see it, this should be the central commitment of this summit, ten years after adoption of the Millennium Development Goals. | UN | وفي رأيي أنه، بعد عشر سنوات من اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي أن يكون هذا هو الالتزام الرئيسي لهذه القمة. |
As I see so far I think if we say nothing, we won't be in any trouble you son of..shut up okay.. | Open Subtitles | كما أرى حتى الآن ، اعتقد إن لم نقل شيئاً فلن نكون بأي مشكلة إخرس.. أنت |
The seat your butt is filling on the supreme court belongs to me to fill As I see fit. | Open Subtitles | المركز الذي تشغله خلفيتك في المحكمة العليا سأملأه كما أرى مناسباً. |
As I see it, the crux of the matter is that Detective Cortes sees you as an outsider and not a peer. | Open Subtitles | كما أرى الأمر صلب القضية هو أن المحققة ترى بأنك دخيل وليس شريك |
The problem, As I see it, is that your pension in the UK is the subject of some media scrutiny. | Open Subtitles | و المشكلة كما أرى أن معاش تقاعدك في بريطانيا يعتبر مادة خصبة للإعلام |
Now As I see it, the problem with this roller coaster is there are too many boring going-up parts. | Open Subtitles | كما أرى الأمر، مشكلة هذه الأفعوانية هي وجود الكثير من الأجزاء الصاعدة المملة |
He's not like any of us as far As I see, with those fish eyes and that stupid mouth, half open. | Open Subtitles | ، إنه لا يشبه أحدنا فى أى شئ كما أرى مع عيون الأسماك تلك . وهذا الفم الغبى ، نصف المفتوح |
Building on this emerging vision for a United Nations of the future, I want to share with you my assessment of the situation As I see it. | UN | وانطلاقــا مــن هذه الرؤية الناشئة ﻷمم متحدة تتواجد مستقبلا، أود إطلاعكم على تقييمي للوضع كما أراه. |
Be that as it may, As I see it, you have a chance to have one more friend or one less friend. | Open Subtitles | ليكن كما أراه لديك الفرصة للحصول على صديق آخر جديد |
He has granted me authority to deal with Burroughs As I see fit. | Open Subtitles | لقد منحني السلطة للتعامل مع بوروز كما أراه مناسباً |
My mistake, As I see it now, was not establishing martial law earlier. | Open Subtitles | خطأي، كما أراه الآن هو عدم تأسيس الأحكام العرفية في وقت سابق |
Well, can't I decorate my own house As I see fit? | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنني تزيين بيتي كما أراه مناسبا؟ |
The Arabs and the Isaëlieten are Comparable, insofar As I see can. | Open Subtitles | كما ارى ان العرب والاسرائليون متقاربون |
The job I've been offered will allow me to handle big criminal defense cases, As I see fit. | Open Subtitles | الوظيفة التي عرضت لي ستسمح لي بتولي أمور قضايا الدفاع الجنائية المهمة التي أراها مناسبة |
Listen, ma'am, I gotta call them As I see them. | Open Subtitles | إسمعي يا سيدة ، أنا أدعوهم كما أراهم |
OK, As I see it, we're getting into a fight with people with much better superpowers than us. | Open Subtitles | حسنًا, حسب منظوري للأمر اننا سنخوض قِتال مع اشخاص يمتلكون قوى أفضل من قِوانا |