"as if you're" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما لو أنك
        
    • كما لو كنت
        
    • كما لو كنتِ
        
    • كما لو أنكِ
        
    • كما لو أنكم
        
    • كما لو أنَّك
        
    It would be as if you're killing Frank, too. Open Subtitles سيكون الأمر كما لو أنك تقتل فرانك أيضاً.
    Mehrdad, you don't look as if you're ready for rehearsals. Open Subtitles مهرداد ، لا تبدو كما لو أنك مستعد للبروفات
    Go in there as if you're there to drink, and try to get some information out of the workers. Open Subtitles إذهب إلى هناك كما لو أنك هناك لشرب وحاول الحصول على بعضِ المعلومات من العٌمال
    Why are you mumbling to yourself, as if you're out of your mind? Open Subtitles لماذا أنت تمتمة لنفسك ، كما لو كنت من عقلك؟
    Ever since you saw that murdered girl, you've been acting as if you're shell-shocked. Open Subtitles منذ أن رأيت تلك الفتاة المقتولة و أنت تتصرف كما لو كنت مصدوماً حتى النخاع
    You're already dead. How could you live as if you're dead? Open Subtitles أنتِ ميتة بالفعل ، كيف يُمكنكِ العيش كما لو كنتِ ميتة ؟
    Now, you must work as if you're gonna live 100 years... and pray as if you're gonna die tomorrow. Open Subtitles الآن عليكِ أن تعملين كما لو أنكِ ستعيشين 100 عام و تصلين كما لو أنكِ ستموتين غدا
    Now I want you to call them as if you're their dead baby. Open Subtitles الآن أريدك أن تتصل بهن كما لو أنك طفلهم الميت
    It's weird how you always send postcards, as if you're on vacation, and mailmen can see what you write. Open Subtitles من الغريب كيف تُرسل دائماً بطاقات بريدية، كما لو أنك تقضي إجازة، وسعاة البريد يمكنهم رؤية ما تكتبه.
    That's because when you're in love, it's not as if you're an addict. Open Subtitles هذا لأنك عندما تكون واقعاً في الحب ليس كما لو أنك مدمن
    as if you're no longer in control of your life, and you feel the need to assert that control in some demonstrative, if ill-advised, fashion. Open Subtitles كما لو أنك فقدت السيطرة على حياتك، و تشعرين لحاجة فرض تلك السيطرة في بعض البراهين تصرف بطيش، أزياء
    OK. Do you want to reach down to your side as if you're picking something up? Open Subtitles لا بأس,هل تريدي أن تنزلي علي جانبك كما لو أنك تلتقطي شيئاً؟
    Why do you keep making it seem as if you have no personal stake in this, as if you're only here for me? Open Subtitles لماذا تظل تبقي الأمر و كأنه ,لا توجد لديك حياة خاصة هنا كما لو أنك هنا فقط لأجلي؟
    You sound as if you're sorry for him, your enemy. Open Subtitles يبدو كما لو كنت تأسف عليه ، انه عدوك
    -To confess all of this to me... ..I'm telling you this as if you're my brother Djura, confess it we'll sit in my car, I'll take you to police and you'll say " I did it... Open Subtitles أن تعترف بكل ما سبق أمامي أقول لك هذا كما لو كنت أخي إعترف سنركب في سيارتي وساخذك للشرطة وإعترف
    Probably not as grisly, though, as if you're looking at us from out there. Open Subtitles إدارة مخاطر المؤسسات... ربما لا كما المروعة، على الرغم من كما لو كنت تبحث في لنا من هناك.
    as if you're skipping across the Atlantic. Open Subtitles كما لو كنت تعبر المحيط الأطلسي.
    It's as if you're on another planet. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كنت على كوكب آخر.
    It's as if you're going nowhere... and yet you're going somewhere. Open Subtitles انه كما لو كنتِ تسيرين على غير هدى رغم أنكِ تذهبين لمكان ما.
    And they look to you as if you're their mother. Open Subtitles ..وكانوا ينظرون إليك كما لو كنتِ أمهم..
    Then for the most part just realize that I'll live here as if you're not in residence. Open Subtitles هو أنني سأعيش حياتي كما لو أنكِ غير موجودة
    If it comes, embrace it as if you're lying down next to a beautiful woman. Open Subtitles لو جاء، تقبلوه كما لو أنكم تستلقون بجانب امرأة جميلة
    Almost sounds as if you're running for something. Open Subtitles يُصوّتُ كما لو أنَّك تقريباً تَرْكضُ للشيءِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus