"as long as he's" - Traduction Anglais en Arabe

    • طالما هو
        
    • طالما أنه
        
    • طالما انه
        
    • طالما أنّه
        
    • وطالما هو
        
    as long as he's here, he's safe. You can't let him out. Open Subtitles و طالما هو هنا، فهو بأمان لا يمكنك أن تُطلِق سراحه
    The signal to his tablet can't be tracked as long as he's underground. Open Subtitles إشارة إلى جهازه اللوحي لا يمكن تتبع طالما هو تحت الأرض.
    And what does it matter if he thinks that I'm his girlfriend as long as he's locked up. Open Subtitles وما الذي يهم إذا اعتقد أنني صديقته الحميمة طالما هو محتجز
    as long as he's the one taking the fall for these underage users. Open Subtitles طالما أنه من سيُلام بخصوص المُستخدمين تحت السن القانونية.
    Well, as long as he's sleeping with that thing, it's the only action he's gettin'. Open Subtitles حسنا، طالما أنه ينام مع ذلك الشيء، فهي الإثارة الوحيدة التي سيحصل عليها.
    as long as he's with you, Will's gonna have a blast. Open Subtitles طالما انه هو معك، ستعمل ويل لديهم الانفجار.
    as long as he's free, there's no way that her soul can be laid to rest. Open Subtitles طالما هو حر ليست هناك طريقة لروحها أن ترقد بسلام.
    Look, I'm happy either way, just as long as he's healthy. Open Subtitles النظرة، أَنا سعيدُ بأي من الطّرق، طالما هو صحّيُ.
    Okay, bottom line, as long as he's with Clementine, you are not his priority. Open Subtitles حسنا مختصر الكلام طالما هو مع كلمنتاين انت لست اولويته
    But it doesn't matter. as long as he's giving us an inside look at HYDRA's operations. Open Subtitles لكن هذا لا يهم طالما هو يعطينا نظرة داخلية
    This time. But as long as he's here, as long as we're sharing... Open Subtitles هذه المرة لكن طالما هو موجود هُنا وطالما نقوم بمشاركته المعلومات
    I'm in it now. Can't go home as long as he's loose. Open Subtitles انا لها الان,انا لا استطيع الذهاب الى المنزل طالما هو حر طليق
    Men in prison get out of prison. as long as he's alive, you're not safe. Open Subtitles من يدخل السجن سيأتي يوم ليخرج منه طالما هو على قيد الحياة، فأنت لست بأمان
    as long as he's a part of that family, there's no place for me. Open Subtitles طالما أنه جزء من تلك العائلة ليس هنالك مكان لي
    "Call him Gopal. as long as he's there, nothing to worry." Open Subtitles ""ناده بغوبال طالما أنه موجود , لا داعي للقلق ""
    "Call him Gopal. as long as he's there, nothing to worry." Open Subtitles ""ناده بغوبال طالما أنه موجود , لا داعي للقلق ""
    "Call him Gopal. as long as he's there, nothing to worry." Open Subtitles ""ناده بغوبال طالما أنه موجود , لا داعي للقلق ""
    "Call him Gopal. as long as he's there, nothing to worry." Open Subtitles ""ناده بغوبال طالما أنه موجود , لا داعي للقلق ""
    as long as he's in there, we can't go in hot, or... boom! Open Subtitles طالما انه في هناك، ونحن لا يمكن ان يستمر في الحارة،
    Yeah, but what choice do we have as long as he's wearing that suit? Open Subtitles نعم، ولكن أي خيار نملكه طالما انه يرتدي تلك البدلة ؟
    as long as he's in your life, you will always have time to make it right. Open Subtitles طالما انه في حياتك، سيكون لديك دائما الوقت لجعل ذلك الحق.
    Fine if it is, as long as he's not sniffing around after us. Open Subtitles لا بأس إن كان كذلك، طالما أنّه لا يسعى خلفنا.
    And as long as he's in treatment, the company can't touch him. Open Subtitles وطالما هو تحت العلاج لا تستطيع الشركة أن تطرده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus