"as long as i have" - Traduction Anglais en Arabe

    • طالما لدي
        
    • طالما لديّ
        
    • طالما أنني أمتلك
        
    • طالما عِنْدي
        
    • طالما معي
        
    • ما دام لديّ
        
    As long as I have my equipment everything will be fine. Open Subtitles طالما لدي معداتي, كل شيء سيكون على ما يرام
    As long as I have a body, I must fight as a Gold Saint of Athena. Open Subtitles طالما لدي جسد فعليَّ أن أقاتل كقدّيس ذهبي لأثينا
    As long as I have breath in my body, then I know there is still hope. Open Subtitles طالما لدي التنفس في جسدي، ثم وأنا أعلم أنه لا يزال هناك أمل.
    But As long as I have questions about what my wife did up until the moment she died, Open Subtitles ولكن طالما لديّ أسئلة بشأن مافعلته زوجتي حتى اللحظة التي قُتلت فيها
    As long as I have the woman and the boy, your fop-coiffed little heroes will be scouring the Earth for them -- therefore, not you and not me. Open Subtitles طالما لديّ الامرأة والصبيّ.. فإن بطلاك الصغيران المتهندمان سيبحثا عنهما في سائر بقاع الأرض.. وهذا يعني بأنهما لن يبحثا عني أو عنك وهكذا يربح الجميع
    Mr. Bilgrami, As long as I have you on the phone, I wonder if you can help me. Open Subtitles السيد بيلغرامي، طالما لدي على الهاتف، وأتساءل عما إذا كان يمكنك مساعدتي.
    Thank you. As long as I have Mrs Garrett's giant rack by my bedside, I'll be all right. Open Subtitles شكرا لك طالما لدي رف السيدة جاريت العملاق بجانب السرير ، سوف أكون احسن
    As long as I have a lot of makeup and the dress and the attitude and the moves... Open Subtitles طالما لدي الكثير من ماكياج واللباس والموقف والتحركات ...
    -No. Well, not As long as I have boob approval. Open Subtitles -كلاّ، ليس طالما لدي موافقة على الثديّان
    As long as I have this, there's nothing I'm afraid of. Open Subtitles طالما لدي هذا لا يوجد شيء أخشاه
    - I don't know what it's called, but I do just fine As long as I have my cane to make sure that nobody tries to run into me. Open Subtitles "لديك "أكينوتوبسيا - أنا لا أعرف ما يُطلق عليه - لكنني على ما يرام طالما لدي عصاتي للتأكد من أن لا أحد يحاول دهسي
    But when you've been doing this As long as I have well, you know, anything's possible. Open Subtitles ولكن عندما يكون لديك تم القيام بذلك طالما لدي... ... حسنا، أنت تعرف، وممكن أي شيء ل.
    As long as I have a line of sight. Open Subtitles طالما لدي مجال للرؤية
    As long as I have you and Chicago's finest backing me up. Open Subtitles طالما لديّ أنتم وأفضل من في "شيكاجو" تقومون بحمايتي
    Papa, you said As long as I have these 25$... no bank in the world can shut our circus down Open Subtitles بابا, لقد قلت: "أنّه طالما لديّ الخمس والعشرين دولار هذه.. فلا يوجد بنك في العالم يستطيع.. أن يغلق السيرك الخاص بنا."
    As long as I have the power, you will never rule this world. Open Subtitles طالما لديّ القوة... فلن تحكم هذا العالم أبداً
    As long as I have air in my lungs, I will never, ever stop. Open Subtitles طالما لديّ هواء في ريئتي لم و لن أتوقف
    As long as I have money, I'll always give you some Open Subtitles طالما أنني أمتلك النقود فسأعطيكِ البعض منها
    As long as I have my brain and heart intact, I'll be all right. Open Subtitles طالما عِنْدي دماغي وقلبي السليم، أنا سَأكُونُ بخيرَ.
    He won't stay away As long as I have the music box. Open Subtitles لن يبقى بعيدا طالما معي الصندوق الموسيقي
    But As long as I have days left on those dead wires... this case goes on. Open Subtitles لكن ما دام لديّ أيام هنا ستستمرّ هذه القضيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus