FBI agents will never respect any of us As long as you simply dole out scientists like office temps. | Open Subtitles | عملاء الأف بي أي لن يحترموا أياً منا طالما أنك ببساطة تتصَدق على العلماء مثل أغراض المكتب |
Look,As long as you do your job with me,not a chance. | Open Subtitles | اسمع ، طالما أنك تنفّذ عملك عليك نسيان أمر الفرص |
As long as you stay hidden back here, there's always gonna be people that don't trust you. | Open Subtitles | ما دمت البقاء خفية إلى هنا، هناك دائما ستعمل يكون الناس أن لا نثق بكم. |
As long as you're happy, she never needs to know. | Open Subtitles | طالما أنت سعيد، فلا داعي أن تعلم هي بالأمر. |
You got credit As long as you need it. | Open Subtitles | حصلت على الائتمان طالما كنت في حاجة إلية |
Whatever, As long as you stay close to him. | Open Subtitles | مهما يكن، طالما أنكِ تبقين على مقربة منه |
You know, someone once told me you can do anything As long as you can dream it. | Open Subtitles | هل تعلم قال لى شخص ما انه يمكنك فعل اى شيئ طالما انك تحلمم به |
It's fine As long as you draw, but don't film. | Open Subtitles | لا ضير طالما أنك ترسم لكن لا تصوّر بالفيديو |
You can ask me anything you like, As long as you don't ask me if there's a God. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأل عن أي شيء يدور برأسك طالما أنك لن تسألني إن كان الرب موجود |
I'll confess, As long as you look into my son's death. | Open Subtitles | سوف أعترف ، طالما أنك سوف تبحث في وفاة أبني |
Yeah, fine with me, As long as you don't piss all over the toilet seat. | Open Subtitles | نعم، غرامة معي، طالما أنك لا تبول في جميع أنحاء مقعد المرحاض. |
As long as you spill all the details later. | Open Subtitles | ما دمت ستخبريني بكل التفاصيل في وقت لاحق |
Bottom line, As long as you're burned, you're not going anywhere. | Open Subtitles | خلاصة القوم ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان |
But what I can't provide is what you're never going to know As long as you're involved with this woman | Open Subtitles | لكن الذى لن أستطيع تزويدك به هو ما لن تعرفه أبدا و طالما أنت متورط مع هذه المرأه |
As long as you're around, our clan will never die. | Open Subtitles | طالما أنت على قيد الحياة عشيرتنا لن تموت أبدا |
No, it should be fine, As long as you're with me. | Open Subtitles | لا,يجب أن يكون على ما يرام , طالما كنت معي. |
As long as you're in detention, you can't leave Haunted High. | Open Subtitles | طالما كنت في الاعتقال , لا يمكنك ترك مسكون العليا. |
As long as you're not taking them recreationally, should be fine. | Open Subtitles | طالما أنكِ لا تأخذيهم للترفيه فكل شئ سيكون على مايرام |
Oh, well, As long as you don't abuse your authority and start ordering tests on me. | Open Subtitles | حسناً , طالما انك لن تستغل السُلطة وتبدأ عملك في الفحوصات واصدارها علي |
Even if I had backed it up - which I haven't - As long as you're here, it wouldn't matter. | Open Subtitles | حتى ولو قمت برفعها والذي لم أقم به مادمت هنا انه لن يهم |
As long as you continue to be remarkably thorough. | Open Subtitles | لامانع لديّ ، طالما أنّك ستبقي على روعتك |
Say, Mr. Kane, As long as you're promising there's a lot of pictures and statues in Europe you ain't bought yet. | Open Subtitles | قال السيد كين طالما انت تعدونه هناك الكثير من الصور و التماثيل في اوروبا التى لم تشتريها حتى الان |
As long as you race when you carry my funeral pyre | Open Subtitles | على قدر ما يمكنك الاستمرار في السباق ستحمل محرقة جنازتي |
Like through the new year, or As long as you want? | Open Subtitles | مثلا خلال احتفال رأس السنة أو بقدر ما تريدين ؟ |
The problem is I'm not gonna get out of this bed As long as you're still in it. | Open Subtitles | المشكلة هي انني لست ستعمل على الخروج من هذا السرير ما دام أنت لا تزال فيه. |
It's okay to want things, As long as you aren't pissed off if you don't get them. | Open Subtitles | لا بأس في أن تريدي شيئاً ما ما دمتِ لا تغضبين إن لم تحصلي عليه |
In the meantime, you stay here As long as you need. | Open Subtitles | بينما ننتظر، يمكنكِ البقاء هنا طالما أنتِ بحاجة لذلكِ. |
'Cause I'm gonna make your life a living hell As long as you're under this roof. | Open Subtitles | لأني سأقلب حياتك إلى جحيم حي طالما أنّكِ تعملين تحت هذا السقف. |