The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 23 Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
The Congress shall elect from among the representatives of participating States a President, 24 Vice-Presidents and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for each of the committees provided for in rule 45. | UN | يتعيّن على المؤتمر أن ينتخب من بين ممثّلي الدول المشاركة رئيسا و24 نائبا للرئيس ومقرّرا عاما واحدا، وكذلك رئيسا لكل لجنة من اللجان المنصوص عليها في المادة 45. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 23 Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
At each regular session the Conference shall, with due regard for equitable geographical representation, elect, from among the representatives of Members, the following officers: a President and nine Vice-Presidents, as well as a Chairman for each Main Committee (rule 35). | UN | في كل دورة عادية، ينتخبُ المؤتمرُ أعضاءَ المكتب التالين من بين ممثِّلي الأعضاء، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل: رئيساً وتسعة نوّاب للرئيس ورئيساً لكل لجنة رئيسية (المادة 35 من النظام الداخلي). |
At each regular session the Conference shall, with due regard for equitable geographical representation, elect, from among the representatives of Members, the following officers: a President and nine Vice-Presidents, as well as a Chairman for each Main Committee (rule 35). | UN | في كل دورة عادية، ينتخبُ المؤتمرُ أعضاءَ المكتب التالين من بين ممثِّلي الأعضاء، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل: رئيساً وتسعة نوّاب للرئيس ورئيساً لكل لجنة رئيسية (المادة 35 من النظام الداخلي). |
The Congress shall elect from among the representatives of participating States a President, 24 Vice-Presidents and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for each of the committees provided for in rule 45. | UN | يتعيّن على المؤتمر أن ينتخب من بين ممثّلي الدول المشاركة رئيسا و24 نائبا للرئيس ومقرّرا عاما واحدا، وكذلك رئيسا لكل لجنة من اللجان المنصوص عليها في المادة 45. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 29 Vice-Presidents and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for each of the Main Committees established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و 29 نائبا للرئيس، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا لكل لجنة رئيسية منشأة وفقا للمادة 46. |
The Congress shall elect from among the representatives of participating States a President, 24 Vice-Presidents and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for each of the committees provided for in rule 45. | UN | يتعين على المؤتمر أن ينتخب من بين ممثلي الدول المشاركة رئيسا و ٤٢ نائبا للرئيس ومقررا عاما واحدا ، وكذلك رئيسا لكل لجنة من اللجان المنصوص عليها في المادة ٥٤ . |
In accordance with rule 35 of the rules of procedure, at each regular session the Conference should, with due regard for equitable geographical representation, elect a President and nine Vice-Presidents, as well as a Chairman for each Main Committee. | UN | ٥٣- ووفقا للمادة ٥٣ من النظام الداخلي، ينبغي للمؤتمر، في كل دورة عادية، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، أن ينتخب رئيسا وتسعة نواب للرئيس، وكذلك رئيسا لكل لجنة رئيسية. |
The Summit shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, [number] Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب مؤتمر القمة من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و ... نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
Under rule 6 of the provisional rules of procedure, the Conference shall elect, in addition to the President, 23 Vice-Presidents, an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee if established in accordance with rule 46. | UN | بمقتضى المـــادة 6 من النظام الداخلي المؤقت، ينتخب المؤتمر بالإضافة إلى الرئيس 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
Under rule 6 of the provisional rules of procedure, the Conference shall elect, in addition to the President, 23 Vice-Presidents, an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee if established in accordance with rule 46. | UN | بمقتضى المـــادة 6 من النظام الداخلي المؤقت، ينتخب المؤتمر بالإضافة إلى الرئيس 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
3. In accordance with rule 35 of the rules of procedure, at each regular session the Conference should, with due regard for equitable geographical representation, elect a President and nine VicePresidents, as well as a Chairman for each Main Committee. | UN | 3- ووفقا للمادة 35 من النظام الداخلي، ينتخب المؤتمر في كل دورة عادية، مع المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، رئيسا وتسعة نواب للرئيس وكذلك رئيسا لكل لجنة رئيسية. |
In accordance with rule 35 of the rules of procedure, at each regular session the Conference should, with due regard for equitable geographical representation, elect a President and nine Vice-Presidents, as well as a Chairman for each Main Committee. | UN | ١٨ - ووفقا للمادة ٣٥ من النظام الداخلي ، ينبغي للمؤتمر ، في كل دورة عادية ، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل ، أن ينتخب رئيسا وتسعة نوابا للرئيس ، وكذلك رئيسا لكل لجنة رئيسية . |
3. Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 23 Vice-Presidents, an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee if established in accordance with rule 46 of the rules of procedure. | UN | 3 - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن المؤتمر ينتخب من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التاليــــن: رئيسان، و 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي. |
3. Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 23 Vice-Presidents, an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee if established in accordance with rule 46 of the rules of procedure. | UN | 3 - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن المؤتمر ينتخب من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التاليــــن: رئيسان، و 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي. |
Under rule 6 of the provisional rules of procedure, the Summit shall elect, in addition to the President, 25 Vice-Presidents, an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee it established in accordance with rule 46. | UN | بموجب المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت، ينتخب مؤتمر القمة، إضافة إلى الرئيس، 25 نائبا للرئيس() ونائبا للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف ومقررا عاما وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
At each regular session the Conference shall, with due regard for equitable geographical representation, elect, from among the representatives of Members, the following officers: a President and nine Vice-Presidents, as well as a Chairman for each Main Committee (rule 35). | UN | في كل دورة عادية، ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الأعضاء، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، أعضاء المكتب التالين: رئيساً وتسعة نواب للرئيس ورئيساً لكل لجنة رئيسية (المادة 35 من النظام الداخلي). |
At each regular session the Conference shall, with due regard for equitable geographical representation, elect, from among the representatives of Members, the following officers: a President and nine Vice-Presidents, as well as a Chairman for each Main Committee (rule 35). | UN | في كل دورة عادية، ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الأعضاء، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، أعضاء المكتب التالين: رئيساً وتسعة نواب للرئيس ورئيساً لكل لجنة رئيسية (المادة 35 من النظام الداخلي). |
At each regular session the Conference shall, with due regard for equitable geographical representation, elect, from among the representatives of Members, the following officers: a President and nine Vice-Presidents, as well as a Chairman for each Main Committee (rule 35). | UN | في كل دورة عادية، ينتخب المؤتمر من بين ممثّلي الأعضاء، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، أعضاء المكتب التالين: رئيساً وتسعة نوّاب للرئيس ورئيساً لكل لجنة رئيسية (المادة 35 من النظام الداخلي). |