The plague, it has made food scarce, as you can imagine. | Open Subtitles | إنه الطاعون، لقد جعل الطعام شحيحاً، كما يمكنك أن تتخيل. |
Joss' mum is not a fan of mine, as you can imagine. | Open Subtitles | جوس وأبوس]؛ أمي ليست من محبي الألغام، كما يمكنك أن تتخيل. |
I mean, I'm a little shaken as you can imagine, but... | Open Subtitles | اعني انا فقط منصدم قليلاً كما يمكنك التخيل ولكن |
as you can imagine... there has been much confusion here... and fear. | Open Subtitles | و كما تتصوّر فقد كان هناك تشويش كثير هنا وخوف |
I've been in meetings all day, as you can imagine. | Open Subtitles | لقد كنت في اجتماعات طوال اليوم، كما تتخيل |
So, as you can imagine, those rats to this very day are running around these fields all night long. | Open Subtitles | لذا، كما تتصور هذه الفئران إلى يومنا هذا تجري حول هذه الحقول طوال الليل |
as you can imagine, there was some explaining to do. | Open Subtitles | كما يمكنك التصور ، كان هناك تفسيرات تحتاج إلى توضيح |
as you can imagine that's a big problem for us. | Open Subtitles | كما يمكنك أن تتخيل إنها مشكلة كبيرة بنظرنا. |
as you can imagine that's a big problem for us. | Open Subtitles | كما يمكنك أن تتخيل إنها مشكلة كبيرة بنظرنا. |
The source of the virus still a mystery at this point, but as you can imagine authorities now are looking into it, hopefully trying to pinpoint exactly where it's coming from. | Open Subtitles | مصدر الفيروس لا يزال لغزا عند هذه النقطة ولكن كما يمكنك أن تتخيل السلطات الآن تبحث في ذلك، نأمل تحاول تحديد المصدر |
I bled a lot, as you can imagine I bled a terrible amount. | Open Subtitles | نزفت بشدة كما يمكنك أن تتخيل, لقد نزفت كمية مريعة |
as you can imagine, I suddenly grew tired of eating it every day. | Open Subtitles | كما يمكنك أن تتخيل كيف كنت آكلها كل يوم في طفولتي. |
as you can imagine, her letters really stood out. | Open Subtitles | كما يمكنك التخيل رسائلها قد برزت حقاً |
Yes, it's been a great shock, as you can imagine. | Open Subtitles | -إنها صدمـة كبيرة، كما يمكنك التخيل . |
as you can imagine, very difficult to practice in the United States... but I felt well worth the trips to the Chang Rai Province. | Open Subtitles | كما تتصوّر صعب جدا للمزاولة حيث أنها ممنوعة في الولايات المتّحدة لكني شعرت بتحسن بالذهاب إلى شانغ راي |
Don't wait too long, they aren't waiting for you, as you can imagine. | Open Subtitles | لا تنتظر كثيرا هم ليسوا في انتظارك كما تتخيل |
as you can imagine, he's gonna be really pissed. | Open Subtitles | كما تتصور , فإنه سيكون غاضباً بشدة |
as you can imagine, growing up an orphan in 1970s Detroit wasn't all gumdrops and unicorns, especially for a small kid with thick glasses. | Open Subtitles | وكما تتخيل ، النشأة داخل . دار أيتام في "ديترويت" عام 1970 لم يكن كله حلوى ، ووحيد قرن . خصوصاً لطفل صغير مع نظارات سوداء عريضة |
Anyway, as you can imagine, all that wasn't nearly enough. | Open Subtitles | على اي حال ، كما تتخيلين لم يكن كل هذا كافياً بحق |
The truth, and I've done a great deal of research since, as you can imagine, is that the chance was a small one. | Open Subtitles | الحقيقة، وقد أجريتُ قدراً كبيراً من البحوث منذ ذلك الحين، كما يمكنكم أن تتخيلوا هي أن الفرصة كانت صغيرة |
- We're doing the best we can to relocate them and get them new backgrounds, but, as you can imagine, it's gonna take some time. | Open Subtitles | ـ نحن نبذل قصارى جهودنا لإعادة تعيين مواقع جديدة لهم وإعطائهم خلفيات جديدة لكن ، كما تتصورين هذا سيتطلب بعض الوقت |
as you can imagine, the most modern and stringent security measures are utilised in this most sensitive of areas. | Open Subtitles | كما يمكن أن تتخيل الأجراءات الأمنيه صارمة هذه أكثر حساسيه فى هذا المجال |
I mean, that's strictly a one-off event, as you can imagine. | Open Subtitles | فهو كما يمكن تخيّل ذلك، حادث خاص. |
as you can imagine, the demands of this job are all-encompassing, and I've always said to myself, "Family first, job second, campaign third." | Open Subtitles | كما يمكنكم التخيل مطالب هذه الوظيفة تشمل كل شيء ولقد قلتُ لنفسي دائماً الأسرة أولأ ، الوظيفة ثانياً " |