"as you can see" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما ترى
        
    • كما ترون
        
    • كما ترين
        
    • وكما ترون
        
    • كما يمكنك أن ترى
        
    • كما تري
        
    • وكما ترى
        
    • وكما ترين
        
    • كما يمكنكم أن تروا
        
    • فكما ترى
        
    • كما تشاهدون
        
    • كما تريان
        
    • فكما ترون
        
    • كما يمكنك ان ترى
        
    • كما يمكنكم أن ترون
        
    As you can see, officer, I've already served my time. Open Subtitles كما ترى يا حضرة الضابط لقد قضيت مدة عقوبتى
    As you can see, Your Honor, my client is expecting. Open Subtitles كما ترى يا جناب القاضي موكلتي على وشك الوضوع
    As you can see, we have three horrific gunshot wounds. Open Subtitles كما ترون لدينا ثلاث جروح شنيعة من طلق ناري
    However, when I eliminated dimensions and broke it down to a graph of a simple function of time As you can see, the beginning of an exponential curve. Open Subtitles ومع ذلك , عندما كنت التخلص من أبعاد وكسرت من أسفل إلى الرسم البياني وظيفة بسيطة من الزمن كما ترون , بداية من منحنى أسي
    As you can see, your reinstatement comes with the following conditions. Open Subtitles كما ترين, امر إعادتكِ للمنصب يأتي مع شروط يجب قولها
    So As you can see, doc, we gotta fix this right away. Open Subtitles اذن كما ترى ايها الطبيب يجب علينا اصلاح هذا على الفور
    Listen, mister, it ain't very nice out here, As you can see. Open Subtitles اسمع يا سيدي، الجو ليس جميلاً كما ترى ونحن 5 أشخاص
    As you can see, Mr Channing, we're able to assemble these frames quite quickly, so I imagine we'll be able to grow the business exponentially. Open Subtitles كما ترى سيد. تشاننغ بمقدورنا جمع تلك الإطارات بسرعة رهيبة
    Well, As you can see behind me, we have multiple agencies working together to confirm the identities of each child and to assess their health. Open Subtitles ‫كما ترى خلفي، هناك عدة جهات تعمل ‫معاً لتأكيد هوية كل ولد وفحص صحته
    Allow me to introduce myself, because, As you can see from my mole, we've never met before. Open Subtitles اسمح لي بتقديم نفسي. كما ترى من شامتي، فنحن لم نتقابل من قبل قط.
    My client called her landlord 20 times over the course of two months, As you can see from her phone records. Open Subtitles عميلتي إتصلت على المالك ،عشرون مرة خلال شهرين .كما ترى بسجلات هاتفها
    As you can see, individual bullets are largely useless. Open Subtitles كما ترون , الرصاص عديم الفائدة بشكل كبير
    As you can see, his life cycle is dramatically accelerated. Open Subtitles كما ترون ، هي دورة حياته تسارعت بشكل كبير.
    Strong winds, As you can see, already at 22 knots. Open Subtitles رياح قوية كما ترون بسرعة 22 عقدة منذ الآن.
    As you can see there's enough room for everyone to feel comfortable. Open Subtitles كما ترون هناك ما يكفي من متسع للجميع أن تشعر بالراحة.
    As you can see, it is a fairly ambitious agenda that we are setting ourselves, and we do hope that in what we are doing we can make a difference. UN إن جدول الأعمال المعروض عليكم، كما ترون لا يخلو من طموح، ويحدونا الأمل في أن نحقق نوعاً من التغيير في إطار عملنا.
    As you can see, based on the cross-sectional outline, the shape of the weapon was long and cylindrical. Open Subtitles من ثلاثة الي خمسة كما ترين بناء على المقطع الحانبي شكل السلاح كان طويلا و اسطوانيا
    Nothing but grass and papyrus as far As you can see. Open Subtitles لاشيء سوى العشب وورق البردي كما ترين علي مد النظر
    As you can see, I am enjoying a White Castle burger. Open Subtitles وكما ترون .. أنا أستمتع بـ برغر القلعة البيضاء لماذا؟
    As you can see, there's blood trace on the drill bit and spindle as well. Open Subtitles كما يمكنك أن ترى , هناك أثار دم على المثقاب و المغزل كذلك د.
    As you can see, we've procured some familiar technology. Open Subtitles كما تري ، لقد جلبنا بعض التقنيات المألوفة.
    As you can see, there are many people here who would speak to Mr. Packer's... fine character. Open Subtitles من شهود التخفيف خلال مرحلة العقوبة من المحاكمة وكما ترى هنا يوجد العديد من الاشخاص
    And As you can see, it's old, it's rundown, it's desperately in need of a face-lift. Open Subtitles وكما ترين , أنه قديم , ومتهالك, أنه بحاجة ماسة لتحسين وجهه. وأليك خطتي.
    As you can see from the wreckage behind me, all 62 passengers are presumed dead. Open Subtitles كما يمكنكم أن تروا من الحطام المتواجد خلفي جميع ال62 راكب تم إفتراض موتهم
    As you can see, Ye only That we will reach them Open Subtitles فكما ترى لستما الوحيدين الذي سنصل إليهما
    Bouénneu is unquestionably in the government zone, As you can see on the map of the area. UN فبوينو تقع فعلا في منطقة حكومية، كما تشاهدون على خريطة المنطقة.
    Have a look around. As you can see, it's freshly painted. Open Subtitles ألقيا نظرة، لقد تم طلاؤه مؤخراً كما تريان
    As you can see, Ukraine has taken another practical step testifying to my country's fidelity to the cause of the strengthening of peace, security and disarmament. UN فكما ترون خطت أوكرانيا خطوة عملية أخرى تشهد على وفاء بلدي لقضية تعزيز السلم واﻷمن ونزع السلاح.
    As you can see, from last night, up until now, you stayed here the whole time and spent the night. Open Subtitles كما يمكنك ان ترى من ليله امس و حتى الان بقيت هنا طوال الوقت و أمضيت الليل
    Martin had a buildup of cerebrospinal fluid, and it placed intense pressure on his brain, As you can see. Open Subtitles (كان السائل النخاعي متراكم لدى (مارتن وقد أدى لحدوث ضغط شديد على مخه كما يمكنكم أن ترون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus