Anyway, ask him to call me as soon as he gets back. | Open Subtitles | على أي حال، أطلب منه أن يدعو لي بمجرد أن يعود. |
But I can ask him to stop wiggling them in my face. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أطلب منه أن يكف عن هزهزتهم في وجهي |
It's so loud Shall I ask him to turn it down? | Open Subtitles | إنه مرتفع جدا ، هل أطلب منه أن يخفض صوته؟ |
Just don't ask him to counterfeit the British pound. | Open Subtitles | لكن لا تطلب منه أن يزور الجنية الاسترليني |
I keep forgetting to ask him to autograph one for me. | Open Subtitles | دائما ما انسى ان اطلب منه ان يوقع واحده لى |
ask him to marry you and you'll see how he agrees. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يتزوج بكِ و انظري كيف سيقبل ذلك |
Should I ask him to stay still while he does that? | Open Subtitles | أيجب علي أن أطلب منه أن يبقى ثابتا بينما يتقيأ؟ |
I didn't ask him to come with me. Got it. | Open Subtitles | كان هذا إختياره فأنا لم أطلب منه أن يتبعني |
I could ask him to come in and meet with her after-hours. | Open Subtitles | يمكنني أن أطلب منه أن يأتي في وتلبية معها بعد ساعات. |
All right, so we'll ask him to come back. | Open Subtitles | كل الحق، ولذا فإننا سوف أطلب منه أن يعود. |
And I need you to explain that to J'onn, and just ask him to put me back on the case. | Open Subtitles | وكنت أحتاج إلى شرح أن لJ'onn ل، وفقط أطلب منه أن يضع لي مرة أخرى بشأن هذه القضية. |
No, I'm not gonna ask him to turn around. | Open Subtitles | لا، أنا لا ستعمل أطلب منه أن يستدير. |
You don't ask him to clean the garage or unclog the toilet. | Open Subtitles | لا تطلب منه أن ينظف المرأب أو أن يقوم بتسليك المرحاض |
Why don't you just ask him to pack a bag and take a long vacation while you're at it? | Open Subtitles | لمَ لا تطلب منه أن يحزم أغراضه ويذهب في عطلة مُطوّلة بينما أنتَ تعمل على فتح التابوت؟ |
Father, ask him to shut up else my shoe will do the talking | Open Subtitles | ابي اطلب منه ان يصمت وإلا حدائي سوف يتولى الحديث |
So ask him to endorse you later. | Open Subtitles | اوافقك الرأي. لذا اطلبي منه أن يدعمك لاحقاً |
If you ask him to recuse himself, he'll turn you down, and then he'll hold it against you | Open Subtitles | إذا طلبت منه أن يتنحى سيرفض طلبك ثم سيحمل الأمر ضدك |
I should like, on behalf of the members of the Committee, to congratulate him and ask him to take his place on the podium. | UN | وأود، بالنيابة عن أعضاء اللجنة، أن أهنئه وأطلب منه أن يشغل مقعده على المنصة. |
Ah-ah, Rogers, give that Narracott chap a couple of bob, ask him to watch my car. | Open Subtitles | يا روجرز إعطى هذا ال ناركورت بعض من البوب و إطلب منه أن يراقب سيارتى |
45. In its decision 2004/117, the Sub-Commission decided to entrust Mr. Mohamed Habib Cherif with the preparation of a working paper on the right to an effective remedy in criminal proceedings and to ask him to submit it to the working group on the administration of justice at the fifty-seventh session of the Sub-Commission. | UN | 45- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2004/117، أن تعهد إلى السيد محمد الحبيب الشريف بإعداد ورقة عمل عن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي، وأن تطلب إليه تقديم ورقة العمل هذه إلى الفريق العامل المعني بإقامة العدل في أثناء الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية. |
ask him to marry my sword and come to my house.. | Open Subtitles | اطلب منه أن يتزوج سيفي ويأتي إلى بيتي .. |
Well, could you ask him to check his emails? It's very important. | Open Subtitles | هلا طلبتي منه أن يتفقد بريده الأمر هام للغاية |
Maybe not. Could you ask him to slow down? | Open Subtitles | ربما لا، هلا طلبتِ منه أن يبطيء السرعة؟ |
Would you ask him to come and see me first thing in the morning? | Open Subtitles | أيمكنك أن تطلبين منه المجيء لرؤيتي بالصباح الباكر؟ |
We have to make you a profile and then ask him to befriends. | Open Subtitles | يجب أن نسجل لكِ ملف تعريفي وبعدها نطلب منه أن يكون صديقك |
Which is why no one else will ask him to sign one. | Open Subtitles | أجل, فلهذا السبب لن يطلب منه أحد أن يوقع تلك المجلة |