Aren't you supposed to ask me that after we started? | Open Subtitles | ألّا يُفترضُ بأن تسألني ذلك بعدَ مانبدأ؟ |
I want you to ask me that again in a nicer tone. | Open Subtitles | أريدك أن تسألني ذلك مرة أخري بطريقة ألطف |
Actually, sorry, could you just ask me that again? | Open Subtitles | في الحقيقة, المعذرة أيمكنك أن تسأليني ذلك مجددا؟ |
Well, I thought you might ask me that. | Open Subtitles | حسنا، اعتقدت انك قد تسأليني ذلك |
Like my family was kidnapped again. Don't ask me that, jackass. | Open Subtitles | وكأن عائلتي اختطفت مجدداً لا تسألني هذا السؤال أيها الوغد |
Did someone ask you to ask me that? | Open Subtitles | هل طلب منك احد أن تسألني عن هذا ؟ |
Can you ask me that again, please? | Open Subtitles | هل يُمكنُكَ أن تسألني ذلك مرة أخرى، من فضلك؟ |
How can you even ask me that when you just fell off a building and survived? | Open Subtitles | كيف يمكن لك أن تسألني ذلك عندما سقطت من بناء ونجوت؟ |
You know you can't ask me that. | Open Subtitles | تعلم أنك لا تستطيع أن تسألني ذلك |
Oh, no, no, no, you don't get to ask me that. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا يحق لك أن تسأليني ذلك |
Could you just ask me that question again? | Open Subtitles | - أيمكنك أن تسأليني ذلك مجددا؟ - دكتور من؟ |
I don't think it's legal for you to ask me that. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه مسموح لكِ أن تسأليني ذلك |
Who the hell are you to ask me that? | Open Subtitles | من أنت بحق الجحيم كي تسألني هذا ؟ |
Don't ask me that question when I'm 50 floors up! | Open Subtitles | لا تسألني هذا السؤال وأنا في الطابق الخمسين |
When I am the subject of a grand jury investigation, Mr. Gardner, you may ask me that. | Open Subtitles | عندما اخضع لتحقيق " أمام "هيئة المحلفين (يا سّيد (غاردنر يمكنك أن تسألني عن هذا |
Okay, I can't believe you'd even ask me that. | Open Subtitles | حسناً , لا اصدق بأنكي حتى تسأليني هذا السوأل |
I don't think you get to ask me that anymore. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنّكِ يحقُ لكِ سؤالي هذا السؤال بعد الآن |
- You're seriously gonna ask me that question right now? Is there really nothing I can do? | Open Subtitles | حقا , ستسألني هذا السؤال الأن ؟ رائحته لذيذة |
- Don't ask me that ever again in my life. | Open Subtitles | -لا تسألني عن ذلك ابداً مرة اخرى في حياتي |
How can you even ask me that? | Open Subtitles | كيف لك ان تسألينني ذلك حتى |
Oh, don't ask me that. | Open Subtitles | أوه , لا تطلب مني ذلك. |
Which means you lost the right to ask me that. | Open Subtitles | و هذا يعني أنك فقدت الحق لتسألني هذا السؤال |
Oh, Rene, there was a time when I would have loved to hear you ask me that, but, no, I am not firing you. | Open Subtitles | لأحببت في حين خلا سماعك تطرح عليّ هذا لاسؤال |
Mark, please don't ask me that again. | Open Subtitles | مارك, ? تطلب مني هذا الشي مرة اخرى ارجوك |
Being healthy goes against my principles, but don't ask me that. | Open Subtitles | التمتع بالصحة يخالف مبادئي، لكن لا تطلبي مني ذلك. |
Aunt Zelda! I'm offended you would even ask me that question. | Open Subtitles | أشعر بالإهانة يا عمتي زيلدا لأنكِ تسألينني هذا السؤال |