We must establish healthful behaviours when our children are young, rather than ask them to change later. | UN | يجب أن نرّبي أطفالنا الصغار على السلوكيات الصحية، بدلا من أن نطلب منهم التغيير لاحقاً. |
Knife, sickle.. ask them to bring any weapon they have | Open Subtitles | سكين، المنجل .. نطلب منهم إحضار أي سلاح لديهم |
ask them if they're glad to see Srebnik again. | Open Subtitles | اسألهم ان كانوا سعداء لمشاهدة سريبنك مرة أخرى |
The secretariat should seek further clarification and documentation from the authors in those cases, in support of their claims, and should ask them to better substantiate their claims under the Convention's provisions. | UN | وينبغي للأمانة أن تسعى للحصول على المزيد من الإيضاحات والوثائق من أصحاب البلاغات في تلك الحالات، إثباتا لادعاءاتهم، وينبغي لها أن تطلب منهم تقديم ما يؤيد ادعاءاتهم بموجب أحكام الاتفاقية. |
ask them to make an exception. Allow us to play freshmen. | Open Subtitles | اطلب منهم أن يقوموا باستثناء يتيح لنا اشراك طلاب مستجدين |
ask them, or I'll send feedback through your comm so loud they'll hear it and know you're wired. | Open Subtitles | إسألهم ، أو سوف أرسل رسالة تحذير إلى جهازك بصوت عالي لكي يسمعوه ويعلموا أنك جاسوس |
I have no idea, but why don't you ask them yourself? | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة، ولكن لماذا لا تسألهم بنفسك؟ |
We're gonna ask them to come in for two additional sessions, to perform artificial coition with different-size phalluses. | Open Subtitles | سوف نطلب منهم ان يقمن بجلستين اخُرتين حتي يقمن بجماع اصطناعي مع احجام مختلفة من القُضبان |
We do ask them to invest in young people and in their development. | UN | إننا نطلب منهم الاستثمار في الشباب وفي التنمية المتصلة بهم. |
We cannot ask them to pay the price of peace. | UN | ولا يسعنا نحن أن نطلب منهم أن يدفعوا ثمن السلام. |
when I parade every one of them on the stand and ask them point-blank, | Open Subtitles | عندما اوقف كل واحد منهم على المنصة و اسألهم بوضوح |
And 5, uh, about every hour or so, ask them if you can take a piss because that way you and I can talk with each other. | Open Subtitles | وخمسة، بعد مرور ساعه او اكثر اسألهم اذا كان بوسعك الذهاب للمرحاض لأن بهذه الطريقة سنسطيع انا وانت التحدث |
Instead of hacking the carrier, if the situation's urgent enough, you can just ask them to track a blocked call for you. | Open Subtitles | بدلًا من إختراق الشركة إن كان الوضع طاريء يمكنك أن تطلب منهم تتبع مكالمة من أجلك |
And then ask them if they like mom jeans that were invented recently. | Open Subtitles | ثم اطلب منهم إذا كانوا يحبون أمي الجينز التي تم اختراعها مؤخرا. |
ask them if they thought to hook their cameras to some sort of recording device. | Open Subtitles | إسألهم إن فكروا في ربط كاميراتهم بجهاز تسجيل ما. |
I think you should ask them if you can start in a year. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن تسألهم ما إذا كان بإمكانك البدء بعد عـام |
After we're introduced, ask them if you can record the interview for your records. | Open Subtitles | بعد أن نتعارف إسأليهم إن كان بإمكانكِ تسجيل اللقاء ، لأجل سجلاتك |
I can ask them to leave if you want me to. | Open Subtitles | أستطيع أن أطلب منهم المغادرة إذا كان ذلك ما تريده. |
- In like 10 minutes. - Can't we just ask them? | Open Subtitles | تقريباً في 10 دقائق الأ يمكنُنا فقط أن نسألهم ؟ |
Let me call the suicide hot line and ask them. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن الاتصال بخط ساخن انتحاري ونطلب منهم |
The fourth rule is Prisoners must not speak to when ask them to speak | Open Subtitles | القاعدة الرابعة السجناء يجب ألا يتكلموا إلى عندما يطلب منهم التكلم |
You ask them to come inside the RV and then you take them away? | Open Subtitles | هل طلبت منهم أن يدخلا إلى الشاحنة و أخذتهم بعيداً من هُناك؟ |
My first decision and my first inclination in this assembly will therefore be to ask them to do so. | UN | لذلك، فإن أول قرار أتخذه وأول شيء أميل إلى فعله في هذا الجمع هو أن أسألهم أن يفعلوا. |
Look, I appreciate the company, but if you're here to ask me questions, just ask them. | Open Subtitles | أنظري،أنا أقدر رفقتكم ولكن إذا كنت هنا لكي تسأليني أسئلة فقط أسأليهم |
If you don't want them here, you can ask them to leave, | Open Subtitles | إذا كنت لا تريدنهم هنا .. بإمكانك أن تطلبي منهم أن يغادروا |