"asked for information" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبت معلومات
        
    • طلب معلومات
        
    • وطلبت معلومات
        
    • طلبت الحصول على معلومات
        
    • وطلب معلومات
        
    • واستعلمت
        
    • طلبت تقديم معلومات
        
    • وطلبت الحصول على معلومات
        
    • فطلب معلومات
        
    • طلب منها معلومات
        
    It also asked for information on measures taken to combat human trafficking, especially in women and girls. UN كما طلبت معلومات بشأن التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار في الأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات.
    It also asked for information on the special protection programme for the victims of human trafficking. UN كما طلبت معلومات عن برنامج الحماية الخاص بضحايا الاتجار بالبشر.
    Finally, she asked for information on measures taken to protect the rights of elderly and disabled women. UN وأخيراً طلبت معلومات عن التدابير المتخذة لحماية حقوق المرأة المسنَّة والمعاقة.
    Furthermore, the Special Rapporteur had never visited the Sudan or asked for information from national authorities to balance his assessment. UN وعلاوة على ذلك، لم يقم المقرر الخاص بزيارة السودان قط أو طلب معلومات من السلطات الوطنية لموازنة تقييمه.
    It expressed appreciation for the electoral law amendments and asked for information about the General Election Commission. UN وأعربت عن تقديرها للتعديلات التي أجريت على قانون الانتخابات وطلبت معلومات عن اللجنة العامة للانتخابات.
    In addition, she asked for information about the conditions in which children were kept in prison with their mothers and for statistical information on the number of children in that situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت معلومات عن ظروف احتجاز الأطفال في السجون مع أمهاتهم، كما طلبت الحصول على معلومات إحصائية عن عدد الأطفال الذين هم في تلك الحالة.
    It asked for information on specific policies for the protection of children and recommended the enactment of national legislation to protect their rights. UN وطلب معلومات عن سياسات معينة لحماية الأطفال، وأوصى بسن تشريع وطني لحماية حقوقهم.
    Lastly, she asked for information about current divorce trends. UN وأخيرا، طلبت معلومات عن اتجاهات الطلاق الحالية.
    Ms. Chanet asked for information regarding so-called " stand your ground laws " in force in many states of the State party. UN 33- السيدة شانيه: طلبت معلومات عما يُسمَّى ب " قوانين الإيقاف والتفتيش " السارية في كثير من ولايات الدولة الطرف.
    I asked for information previous to that but the higher office said I didn't need to know. Open Subtitles لقد طلبت معلومات سابقة لذلك لكن المكتب الرئيسي قال بأني لست بحاجة لمعرفتها وأنا لم أفكر قط بأن ذلك غريب قليلاً
    The Committee has previously asked for information about the number of proceedings instituted for incitement to racial hatred. UN ٣٨١- وقد سبق للجنة أن طلبت معلومات عن عدد الدعاوى التي أقيمت بشأن الحض على الكراهية العنصرية.
    Regarding the new UNFPA business model, they asked for information on its implications and impact on programme countries. UN وفيما يتصل بالنموذج الجديد للأعمال التي تولاها صندوق الأمم المتحدة للسكان طلبت معلومات بشأن الآثار المترتبة عليه ومدى تأثيره على بلدان البرنامج.
    Secondly, he asked for information on the steps that the Government had taken to make the Optional Protocol widely known, as required by its article 13. UN وثانيا، طلب معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة للتعريف بالبروتوكول الاختياري على نطاق واسع وفقا لنص المادة 13 منه.
    He also asked for information about the treatment of non-criminal aliens under detention. UN كما طلب معلومات عن مسألة علاج المحتجزين الأجانب غير المجرمين.
    He also asked for information on the level of voluntary contributions to the Emergency Fund. UN كما طلب معلومات عن مستوى التبرعات في صندوق الطوارئ.
    It asked for information on the work and human resources of the newly established National Observatory on Aging. UN وطلبت معلومات عن عمل المرصد الوطني المعني بقضايا الشيخوخة المنشأ حديثاً وعن الموارد البشرية المخصصة له.
    She asked for information regarding the Fund’s Y2K compliance. UN وطلبت معلومات عن تهيؤ الصندوق لمشكلة عام ٢٠٠٠.
    Noting that the Nicaraguan Institute for Women was still very dependent on international financing, she asked for information on the total amount of funding allocated by the Government for gender mainstreaming. UN ولاحظت أن معهد نيكاراغوا لشؤون المرأة ما زال يعتمد كثيرا جدا على التمويل الدولي، لذا طلبت الحصول على معلومات عن المبلغ الإجمالي للتمويل المخصص من قبل الحكومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    He asked for information regarding the drawdown from the operational reserve in 1999. UN وطلب معلومات تتعلق بالسحب من الاحتياطي التنفيذي في ١٩٩٩.
    Brazil welcomed the commitment of the Bahamas to equality and non-discrimination and asked for information about measures to promote tolerance and non-discrimination on grounds of sexual orientation. UN ورحبت البرازيل بالتزام جزر البهاما بالمساواة وعدم التمييز؛ واستعلمت عن التدابير المتخذة لتعزيز التسامح وعدم التمييز على أساس الميل الجنسي.
    She asked for information on the incidence of tuberculosis, of which there had been no mention in the report. UN ثم طلبت تقديم معلومات عن حالات الاصابة بمرض السل التي لم يرد ذكرها في التقرير.
    It asked for information regarding obstacles faced in establishing a commission for the protection of human rights in accordance with the Paris Principles. UN وطلبت الحصول على معلومات بشأن العقبات التي تواجهها لإنشاء لجنة لحماية حقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Returning to the issue of human rights monitoring mechanisms raised by Mr. Yalden, and referring to paragraph 15 of the report, which described the functions of the Human Rights Directorate, he asked for information on any proposals put forward by that body in the exercise of its functions. UN وعاد إلى مسألة آليات رصد حقوق اﻹنسان التي أثارها السيد يالدن، وأشار إلى الفقرة ٥١ من التقرير، التي تتضمن شرحا لوظائف مديرية حقوق اﻹنسان، فطلب معلومات عن أية مقترحات قدمتها هذه الهيئة في معرض ممارسة وظائفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus