"asked for the floor" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبت الكلمة
        
    • طلبت أخذ الكلمة
        
    • طلب الكلمة
        
    • طلبت أن أتكلم
        
    • طلب وفدي الكلمة
        
    • طلبت تناول الكلمة
        
    • طلبت فيها الكلمة
        
    • طلبتُ الكلمة
        
    • وطلبت الكلمة
        
    I have asked for the floor to inform the Commission that my delegation intends to exercise its right of reply to the statement made by the representative of Japan. UN لقد طلبت الكلمة لأبلغ الهيئة بأن وفدي يعتزم ممارسة حقه للرد على البيان الذي أدلى به ممثل اليابان.
    Today, I have asked for the floor to share Pakistan's perspective on the broad spectrum of arms control and disarmament issues. UN واليوم، طلبت الكلمة للإطلاع عن منظور باكستان فيما يتعلق بالطائفة الواسعة من مسائل تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    I have asked for the floor with a view to acknowledging the important work of Ambassador Brasack in this forum. UN وقد طلبت الكلمة بغية الإعراب عن تقديري للعمل المهم الذي قام به السفير براساك في هذا المحفل.
    I have asked for the floor because it would seem to me that the question is quite obvious. UN لقد طلبت الكلمة لأن سؤالكم واضح إلى حد ما بالنسبة لي.
    However, in response to your invitation for reactions to the statement made by the representative of the United States, I have asked for the floor now. UN بيد أنني طلبت أخذ الكلمة الآن استجابة لدعوتكم بشأن التعليق على البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    I asked for the floor to explain our position on the issue of the conclusion of the peace treaty, which was raised by the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea. UN لقد طلبت الكلمة لأوضح موقفنا من قضية إبرام معاهدة السلام، التي أثارها سفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    I have asked for the floor on behalf of my delegation as well as the delegation of Greece. UN لقد طلبت الكلمة بالنيابة عن وفدي وكذلك عن وفد اليونان.
    I have asked for the floor today to underscore the importance that the Netherlands traditionally attaches to arms control and disarmament. UN لقد طلبت الكلمة اليوم لكي أشدد على الأهمية التي ما برحت هولندا توليها لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    I have asked for the floor to thank you for your words of condolence on the occasion of the tragedy that struck the Russian nuclear submarine Kursk. UN طلبت الكلمة لأشكركم على تعازيكم لنا في هذه الظروف الحزينة، تحطم الغواصة النووية الروسية كورسك.
    I have asked for the floor today on behalf of the members of the Western Group to express our regret and deep sadness over Mr. Bensmail's departure. UN أنا طلبت الكلمة اليوم نيابة عن الأعضاء في المجموعة الغربية للتعبير عن أسفنا وأسانا لمغادرة السيد بن اسماعيل.
    Today I have asked for the floor in order to focus on the issue of anti—personnel landmines. UN واليوم طلبت الكلمة للتركيز على موضوع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    I have asked for the floor to respond to the statement which we have just heard from the distinguished representative of India. UN لقد طلبت الكلمة للرد على البيان الذي استمعنا إليه اﻵن من ممثلة الهند الموقرة.
    I asked for the floor to place on the record the statement made earlier this morning by the Foreign Minister of Mongolia. UN لقد طلبت الكلمة ﻷقدم البيان الذي أدلى به وزير خارجية منغوليا في وقت سابق من هذا الصباح.
    Like others, I have asked for the floor in connection with the series of nuclear tests conducted by Pakistan in the course of the past week. UN ولقد طلبت الكلمة كغيري فيما يتصل بسلسلة التجارب النووية التي أجرتها باكستان اﻷسبوع الماضي.
    I have asked for the floor today to address the serious international security situation created by India's series of nuclear—weapons tests, followed by Pakistan's series of nuclear—weapons tests. UN ولقد طلبت الكلمة اليوم للتطرق للوضع اﻷمني الدولي الخطير الناشئ عن سلسلة تجارب اﻷسلحة النووية التي قامت بها الهند والتي تبعتها سلسلة تجارب اﻷسلحة النووية التي قامت بها باكستان.
    But I have asked for the floor today to inform the Conference of a positive development in South Asia. UN وما طلبت الكلمة اليوم إلا لكي أحيط المؤتمر علما بتطور إيجابي في جنوب آسيا.
    And I have asked for the floor today to convey to the Conference the thinking of my Government on this subject in the light of the Review. UN وقد طلبت الكلمة اليوم كي أنقل للمؤتمر أفكار حكومتي بشأن هذا الموضوع في ضوء الاستعراض.
    I have asked for the floor today to make a few observations about the work of the 1997 session of the Conference on Disarmament. UN لقد طلبت الكلمة اليوم من أجل إبداء بعض الملاحظات حول عمل مؤتمر نزع السلاح خلال دورة عام ٧٩٩١.
    I have asked for the floor simply to speak for ourselves. UN لقد طلبت أخذ الكلمة لمجرد التحدث بإسمنا نحن.
    Mr. President, I have asked for the floor in order formally to register, in common with previous speakers, my delegation's warm welcome for the decision which the Conference has just taken to establish an ad hoc committee on a fissile material cut—off treaty. UN سيادة الرئيس، لقد طلبت أخذ الكلمة لكي أسجل بصورة رسمية، أسوةً بالمتكلمين السابقين، ترحيب وفدي الحار بالمقرر الذي اتخذه المؤتمر للتو بإنشاء لجنة مخصصة لمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Before deciding on this point, I call on the representative of Slovenia, who has asked for the floor. UN وقبل اتخاذ قرار بهذا الشــأن، أدعو ممثل سلوفينيا الذي طلب الكلمة.
    Mr. YUMJAV (Mongolia): I asked for the floor only to announce that the Group of 21 will meet tomorrow at 9.30 a.m. in the Council chamber. UN السيد يومياف )منغوليا(: لقد طلبت أن أتكلم فقط لكي أعلن أن مجموعة اﻟ ١٢ ستجتمع غداً في الساعة ٠٣/٩ في قاعة المجلس.
    My delegation has asked for the floor in order to explain its vote before the voting. UN طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    So it is simply what you yourself had been proposing, but when I asked for the floor I was not aware you would do it. UN أي أن اﻷمر هو ببساطة ما كنت تقترحينه عندما طلبت تناول الكلمة ولكني لم أدرك أنك كنت ستقومين بذلك.
    The first time I asked for the floor from the place occupied now by Cuba. UN وأول مرة طلبت فيها الكلمة كانت من مكان تشغله الآن كوبا.
    I have asked for the floor a week after the Conference on Disarmament once again came close to a major breakthrough in the stalemate which has persisted in this hall for the past two years. UN وقد طلبتُ الكلمة بعد مرور أسبوع على اقتراب مؤتمر نزع السلاح مرة أخرى من إحداث انفراجة كبيرة في حالة الطريق المسدود التي ظلت قائمة في هذه القاعة طوال العامين الماضيين.
    I also asked for the floor to congratulate my very dear friend, Ambassador Reyes Rodríguez, on his assumption of the presidency of this forum. UN وطلبت الكلمة أيضاً لأهنئ صديقي العزيز، السفير رييس رودريغيز، على توليه رئاسة هذا المحفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus