Do you know what he said to me when I asked him if he was going to fire you? | Open Subtitles | هل عرفت ماذا قال لي ؟ اتعلمين ماذا قال عمدما سألته إذا كان على وشك طردك ؟ |
Channing would never have said that. Doubt she even asked him. | Open Subtitles | تشانينغ لن يقول ذلك ابداً أشك حتى بأنها قد سألته |
This morning, when I asked him about Hollow Sky, | Open Subtitles | هذا الصباح , عندما سألته بشأن السماء الجوفاء |
I already knew him, so I asked him to be my sponsor. | Open Subtitles | كنت أعرفه أصلا، لذا طلبت منه أن يكون الراعي الخاص بي |
He was so shy, so I asked him out. | Open Subtitles | لقد كان خجولاً جداً، لذا طلبت منه الخروج. |
After he confessed to throwing stones, his interrogators asked him to give them the names of other persons allegedly involved. | UN | وبعد أن اعترف برمي الحجارة، طلب منه مستجوبوه أن يفصح لهم عن أسماء أشخاص آخرين يُزعم أنهم شركاؤه. |
During his first meeting with the author, Mr. Parent asked him, inter alia, questions in connection to his ethnic origin, religion, and education. | UN | وخلال لقائه الأول بصاحب البلاغ، سأله السيد بارنت أسئلة تتعلق بأمور من بينها عن أصله الإثني، ودينه، وتحصيله العلمي. |
When I asked him about it, he got mad and told me to mind my own business. | Open Subtitles | عندما سألته عن ذلك، وقال انه حصلت على جنون وقال لي أن أذهان عملي الخاص. |
That's weird. I asked him the same thing last night. | Open Subtitles | هذا غريب, لقد سألته نفس السؤال في الليلة الفائتة |
I asked him how he'd come as I hadn't heard a car. | Open Subtitles | سألته كيف وصلت الى هنا رغم اننى لم اسمع صوت سيارة |
I asked him if he'd farted, and he denied it. | Open Subtitles | لقد سألته إن كان قد أطلق ريحاً وأنكر ذلك |
I've asked him help locate the missing nuclear weapon. | Open Subtitles | سألته لكي يساعد من تحديد مكان السلاح المفقود |
Actually you're wrong about that,'cause I asked him. He doesn't. | Open Subtitles | حقيقة أنت مخطئه حول هذا لأنني سألته , هو لم |
I asked him to sit second chair for me, but he couldn't. | Open Subtitles | طلبت منه أن يقعد على الكرسي لأجلي ، لكنه لا يستطيع |
This is Dr. Halstead; I've asked him to join us. | Open Subtitles | هذا هو الدكتور هاتسيلد طلبت منه أن ينضم معنا |
SO I asked him TO MAKE US BAKED ALASKA TONIGHT | Open Subtitles | لذا طلبت منه ان يعمل لنا معجنات الاسكا لليلة |
Actually, we were the ones that asked him to come here. | Open Subtitles | في الواقع، كنا تلك أن طلب منه المجيء إلى هنا. |
During his first meeting with the author, Mr. Parent asked him, inter alia, questions in connection to his ethnic origin, religion, and education. | UN | وخلال لقائه الأول بصاحب البلاغ، سأله السيد بارنت أسئلة تتعلق بأمور من بينها عن أصله الإثني، ودينه، وتحصيله العلمي. |
I asked him to fix the drip in the kitchen sink. | Open Subtitles | أنا طلبتُ منه أن يصلح تسرب الماء في حوض المطبخ |
I asked him what he was doing, he said I had no right to ask him anything. | UN | وخلع ملابسه ووضعها على اﻷرض, وسألته ماذا يفعل، فقال إنه ليس لي الحق في أن أسأله أي شيء. |
One of the agents asked him if he knew Bakary Traoré. | UN | وسأله أحد عناصر الأمن الجمهوري عما إذا كان يعرف السيد باكاري تراوري. |
She asked him how he thought that transparency about the development, acquisition and use of drones could be achieved. | UN | وسألته عن الطريقة التي يعتقد أنه يمكن من خلالها تحقيق الشفافية بشأن استحداث الطائرات المسيّرة وحيازتها واستخدامها. |
Rahul:'You asked him if you could become an actress?' | Open Subtitles | أنت سألتيه ما إذا كان يمكنك أن تصبحي ممثلة |
asked him what he wanted, six more months in a hospital or one week at Sequoia, it wouldn't have been close. | Open Subtitles | لأني أعتقد لو أننا سألناه ما الذي يريده ستة أشهر في المستشفى |
He should've told me he needed me. I asked him. | Open Subtitles | كان يجب أن يخبرني أنه بحاجة لي لقد سالته |
On arrival, the team met with the site manager and asked him about the nature of the enterprise's work. The team then split into three groups. | UN | وعقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع مدير الموقع واستفسر منه عن طبيعة عمل الشركة وبعدها انقسم الفريق إلى ثلاث مجموعات. |
But I never asked him to use the gas rights to pay the Venezuelans. | Open Subtitles | لكنني لم أطلب منه استعمال حقوق الغاز لتقديمها للفنزوليين |
He contended that the non-Kuwaiti claimant had asked him to sign a blank piece of paper. | UN | وادعى أن صاحب المطالبة غير الكويتي طلب إليه التوقيع على ورقة بيضاء. |
When I asked him why he wanted to be a cop, he said there's someone he really wants to catch. | Open Subtitles | سألتهُ لمَ يريد أن يُصبح شرطي. قال هنالك شخص يريد الإمساك به. |