"asked me if" - Traduction Anglais en Arabe

    • سألتني إذا
        
    • سألني إذا
        
    • سألني إن
        
    • سألتني إن
        
    • سألني لو
        
    • سألتني أذا
        
    • سألتني لو
        
    • طلب مني إذا
        
    • طلبت مني إذا
        
    • سألتني اذا
        
    • سألني اذا
        
    • سألتنى إن
        
    • سألنى إذا
        
    • سألنى اذا
        
    • سَألَني إذا
        
    when you asked me if i believed in life on other planets, you had no idea how ironic that question was. Open Subtitles عندما سألتني إذا كنت أؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى لم يكن لديك فكرة كم كان سؤالك من سخريات القدر
    Yesterday, he asked me if you needed jumper cables or if you'd ever shown any interest in golf. Open Subtitles بالأمس, سألني إذا كنتِ بحاجة إلى أسلاك كهربية أو أنكِ سبَق و أظهرتِ أي إهتمام بالجولف
    He asked me if that was where he was going. Open Subtitles سألني إن كان هذا هو المكان الذي سيذهبُ إليه
    Then she asked me if I'd get one with her. Open Subtitles ثم سألتني إن كنت أريد الحصول على وشم معها
    He asked me if I thought that our boys might have got away. Open Subtitles لقد سألني لو أني إعتقدت أن أخواي قد هربا.
    Well, you asked me if I knew any poachers. Open Subtitles لقد سألتني إذا كنتُ اعرف احداً يصطاد الحيوانات
    You came home, off shift, late... threw some noodles on, and asked me if I wanted to get married. Open Subtitles لقد أتيت إلى المنزل بعد العمل متأخر وضعت بعض النودلز و سألتني إذا كنتُ أريد الزواج بك
    When we went to my dad's trailer, you asked me if I believed him. Open Subtitles عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه
    Mr. Haig asked me if I wanted some marijuana. Open Subtitles السيد هيج سألني إذا كنت أريد بعض الماريجوانا.
    He asked me if I could do it. Open Subtitles وهو قد سألني إذا كان باستطاعتي أخذها و أردت أن
    You know, Linus just asked me if you were seeing someone behind his back, and I stuck up for you, I said no. Open Subtitles أتعلمين بأن لاينوس سألني إذا ما كنت تواعدين أحدا دون علمه لقد دافعت عنك وقلت لا
    He asked me if women know their ring sizes. Open Subtitles سألني إن كانت المرأة تعرف مقاس خاتم إصبعها؟
    He asked me if I knew anybody he could trust. Open Subtitles وقد سألني إن كنت أعرف من يستطيع الوثوق به
    He asked me if I know why Cain killed Abel. Open Subtitles لقد سألني إن كنت أعلم لماذا قايين قتل هابيل؟
    She asked me if I saw anything, and I said no. Open Subtitles لا أعلم, سألتني إن كنتُ رأيت شيئا فأجبت بـ لا
    The other day, you asked me if a person could be prosecuted if they hurt someone, but the victim couldn't come forward. Open Subtitles ذلك اليوم، سألتني إن كان يمكن محاكمة شخص إن كان تسبب في إيذاء شخص آخر لكن الضحية لن تتقدم ببلاغ
    I was just gonna say what she would have said, but then... he asked me if I worked at laundry as well. Open Subtitles كنت سأقول فقط ما تقوله ثم ولكن سألني لو كنت أعمل في الغسيل أيضاً
    When I first came here to see you, you asked me if you were in my dreams. Open Subtitles عندما جئتُ أول مرة إلى هنا لرؤيتك سألتني أذا كنتَ موجوداً في أحلامي
    You asked me if we were sitting on something explosive. Open Subtitles سألتني لو اننا نستند على شيء لاثارة هذا الامرحسنا..
    No, the one where you asked me if I wanted to be wicked with you. Open Subtitles لا، واحد حيث يمكنك طلب مني إذا أردت أن تكون الأشرار معك.
    Yesterday, she asked me if I wanted to try pills. Open Subtitles يوم أمس، طلبت مني إذا أردت أن محاولة حبوب منع الحمل.
    Ms. Wesley noticed that I wasn't doing so well, so she asked me if everything was all right after class. Open Subtitles الآنسة ويسلي لاحظت أنني لم أكن على ما يرام، لذلك سألتني اذا كان كل شيء بخير بعد الحصة
    He asked me if I knew you and whether or not I knew if you knew Maury. Open Subtitles لقد سألني اذا كنت اعرفك وايضاً اذا كنت اعلم بأنك تعرف موري
    To what do I owe the honor? Remember when you asked me if I had any work for you? Open Subtitles أتذكر عندما سألتنى إن كان لدى عمل من أجلك؟
    He asked me if I was completely blind, how long I had been blind, the cause of my blindness was. Open Subtitles سألنى إذا كُنت أعمى بالكامل، منذ متى وأنا أعمى، ما كان سبب حدوث العمى.
    He asked me if I knew about time travel. Open Subtitles لأن فى آخر مرة رأيته سألنى اذا كنت أعرف بالسفر عبر الزمن
    Danny called me, asked me if I would carry for him. Open Subtitles داني دَعاني، سَألَني إذا أنا أَحْملُ لَهُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus