"asked us" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب منا
        
    • طلبت منا
        
    • سألنا
        
    • طلبت منّا
        
    • طلبوا منا
        
    • يطلب منا
        
    • طلب مننا
        
    • طلب منّا
        
    • طلبتم منا
        
    • دعانا
        
    • سألونا
        
    • سألتنا
        
    • طلبت مننا
        
    • طلبوا منّا
        
    • طلب إلينا
        
    One time our teacher asked us to write about our fathers. Open Subtitles فى احد المرات طلب منا المدرس ان نكتب عن ابائنا
    Colonel O'Neill asked us to find proof of Omoc's murder. Open Subtitles كولونيل أونيل طلب منا إيجاد دليل أن أوماك قتل
    We're friends with Kimmy. She asked us to come here to... Open Subtitles نحن أصدقاء كيمي لقد طلبت منا أن نأتي إلى هنا
    We think this is the man you asked us to find. Open Subtitles نعتقد أن هذا هو الرجل الذي طلبت منا العثور عليه
    So the vice principal brought the whole group in and one-by-one and asked us who smoked. Open Subtitles لذا المسؤول أحضر المجموعة بكاملها و سألنا واحداً واحداً من الذي دخن
    10 days ago, the CIA asked us to give them the names of the Mujahideen commanders with the best language skills. Open Subtitles طلبت منّا الاسختبارات الأمريكية قبل عشرة أيام إعطائهم أسماء المجاهدين الذين لديهم مهارات لغوية.
    With Tommy missing and Will's attackers at large, they've asked us to investigate and prepare a threat assessment. Open Subtitles مع فقدان تومي و وجود مهاجمي ويل الطلقاء طلبوا منا التحقيق و أعداد تقييم للتهديد
    Harry asked us to put a watch on you and Daisy until we knew either way. Open Subtitles طلب منا هاري لوضع مراقبة على أنت وديزي حتى أننا كنا نعلم في اي من الاتجاهين.
    The Director's asked us to brief you on a number of covert action and sensitive collection operations. Open Subtitles طلب منا المدير أن نطلعك على عدد من العمليات السرّية وعمليات أخرى حسّاسة
    But he asked us to take care of his girl, so let's get you to the hospital, okay? Open Subtitles لكنه طلب منا أن نعتني بفتاته لذلك دعينا ننقلك إلى المستشفى، حسنا؟
    Yeah, he, uh, he asked us to take him to California. Open Subtitles نعم، هو، اه، وقال انه طلب منا لنقله إلى ولاية كاليفورنيا.
    I'd be in the same position if the store asked us to start selling, you know, hashish or the morning-after pill. Open Subtitles أنا راح اكون في نفس الموضع اذا السوق طلب منا البدء في بيع الحشيش أو حبوب منع الحمل.
    She had time to thank her pets, and then she asked us all to pray for peace in the Midwest. Open Subtitles كان لديها الوقت الكافي لتشكر حيواناتها الأليفة ثم طلبت منا أن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط
    Under the circumstances, the army people have asked us to leave. Open Subtitles في ظل هذه الظروف ، الجيش قد طلبت منا المغادرة.
    As the letter shows, she was quite pleased and asked us to give - the Russian delegate a token of our appreciation. Open Subtitles كما هو موجود فى الرساله .. لقد كانت فى غايه السعاده و طلبت منا أن نُعطي المندوب الروسي عربون تقديرنا
    Well, he said he saw something and asked us what it could have been. Open Subtitles حسنٌ ، قدّ قال أنـّه رآي شيءً و سألنا عمّا عساه أنّ يكون.
    Have you forgotten that it asked us to kill a congressman? Open Subtitles أنسيتِ أنّها طلبت منّا قتل عضو الكونجرس؟
    They asked us point-blank whether or not Jane had ever confessed to killing him. Open Subtitles طلبوا منا نقطة فارغة أم لا جين من أي وقت مضى اعترف بقتله.
    It is worth reminding ourselves that the international community has not only asked us to address these festering problems, but to collectively find effective solutions to them. UN ويجدر بنا أن نتذكر أن المجتمع الدولي لم يطلب منا التصدي لهذه المشاكل المستشرية وحسب، بل أيضا أن نضطلع جماعيا بإيجاد حلول فعالة لها.
    Scotty Lockhart, he asked us to let him know what we thought we could put it on the market for. Open Subtitles سكوت لوكهارت طلب مننا أن نخبره.. عن السعر الذي بإمكاننا عرض المنزل به.
    Well, the silk merchant of Serif, when he heard we were heading in this direction, he asked us to make a delivery. Open Subtitles حسناً تاجر حرير من ساريف عندما سمع بأن رحلتنا ستكون الى هنا هو طلب منّا ان نقوم بتوصيلة 42 00:
    Another aspect of the destruction of anti—personnel mines that you asked us to study is that of mines already in place. UN وهناك جانب آخر لتدمير اﻷلغام المضادة لﻷفراد طلبتم منا أن ندرسه، وهو الجانب المتعلق باﻷلغام المزروعة في اﻷرض.
    Colonel Easterbrook has asked us over for lunch. I do hope you'll come. Open Subtitles الكولونيل "إيستربروك" دعانا للغداء، أتمنى لو تأتي معنا
    He told us that we're not allowed to-to tell anyone what they asked us in there. Open Subtitles أخبرنا اننا لسنا مخولين بأن نخبر أحداً عما سألونا في هناك
    Do you recall when you asked us why you've had 500 failed relationships? Open Subtitles هل تتذكرين حين سألتنا عن سبب خوضك خمس مئة علاقة فاشلة ؟
    Well, you asked us to fend for ourselves when building the bomb. I figured it out. Open Subtitles لقد طلبت مننا إعانة نفسنا عند بناء القبله
    They felt a little bad about it, one thing led to another, they asked us out to, like, a dinner date. Open Subtitles هم شعروا بالسوء حوله وشيء واحد قاد الى الآخر هم طلبوا منّا الخروج مثل، موعد عشاء
    My dad asked us to come up there, then he's got a plan, so I trust him. Open Subtitles لقد طلب إلينا والدي أن نأتي لهناك فلا بدّ وأنّ لديه خطّة ما، لذا أثق به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus