"When someone did, it was the waitress asking me for water." | Open Subtitles | عندما أحدهم فعل كانت النادلة تطلب مني بعض من الماء |
Instead of you asking me for a handout, you should watch your backside, because you've got a missile coming straight for you. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من أن تطلب مني معروفاً مجانياً، عليك أن تحذر لما يحدث خلفك، لأن هناك مشكلة كبيرة قادمة في إتجاهك. |
So, as your lawyer, can you please stop asking me for a drunk driver's license? | Open Subtitles | إذن، بصفتي محاميك، أيمكنك التوقف عن أن تطلب مني رخصة قيادة لمخمور؟ |
So basically, this is you asking me for something and offering me nothing in return. | Open Subtitles | ذلك في الأساس، وهذا هو لك تسألني عن شيء وتقدم لي شيئا في المقابل. |
I've done that for you, and now you're asking me for the most difficult thing? | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك من أجلك ,والأن أنت تسألني عن الشيء الأكثر صعوبة ؟ |
You've been asking me for two days to take him on and teach him how to cook, and now you suddenly want to send him 3,000 miles away? | Open Subtitles | لقد كنت تطلب منى ليومان أن آخذه وأعلمه كيف يطبخ والآن تريد فجأة أن ترسله 3000 ميل بعيداً عن هنا |
You're the one who's always asking me for feedback. Okay? | Open Subtitles | أنت التي دائماً تطلبي مني الملاحظات |
Jordan Wells asking me for a favor. What are the odds? | Open Subtitles | جوردان ويلز يطلب مني معروفا , ماهذا الامر العجيب ؟ |
Is going to bite me in the ass when he starts asking me for lottery numbers. | Open Subtitles | ستنهي أمري و كأنه يسألني عن أعضاء اليانصيب |
And you come here asking me for favours? | Open Subtitles | وانت تأتي إلى هنا طالبًا مني خدمات؟ |
I lost everything because of something you did, and you're here at 3:00 a.m. asking me for a favor? | Open Subtitles | لقد خسرت كل شيء بسبب شيء أنت فعلته، وأنت هنا في الثالثة فجراً تطلب مني معروفاً؟ |
Instead of telling me what we can't do and asking me for a copy of Brides Magazine, why don't you just get the damn list together? | Open Subtitles | و بدلاً من تطلب مني نسخة من مجلة العرائس لم لا تحضر لي القائمة اللعينة ؟ |
And while you're at it, no more running to me for favors or asking me for help. | Open Subtitles | بينما ذكرت الأمر، لا تطلب مني أي خدمة أو مساعدة |
I can not believe you, of all people, are here asking me for a favor. | Open Subtitles | لا أصدق أنك هنا من بين كل الناس تطلب مني معروفاً |
So you were not asking me for real then? | Open Subtitles | إذاً ، أنت لم تكن تطلب مني بصدق؟ |
Is the Queen of England asking me for drugs right now? | Open Subtitles | هل ملكة انكلترا تسألني عن المخدرات في الوقت الحالي؟ |
Wait, you... you asking me for my mother's hand in marriage? | Open Subtitles | انتظر أنت تسألني عن يد أمي لزواج؟ |
You're asking me for help? | Open Subtitles | انا عندى مشكلة يجب ان تساعدنى انا عندى مشكلة يجب ان تساعدنى هل تطلب منى المساعدة؟ |
But don't be asking me for favors like this. | Open Subtitles | لكن لا تطلبي مني معروفاً مثل هذا. |
Time was, you'd be asking me for a favor and now look at me. | Open Subtitles | كان هناك وقت أنت من يطلب مني خدمة والآن، انظر لحالي |
Next thing I know, he's asking me for a bunch of work ideas. | Open Subtitles | ما اعرفه بعدها, إنه يسألني عن بضعه أفكار للعمل |
What the hell are you asking me for? | Open Subtitles | ما الذي تسألني عنه بحق الجحيم؟ |
They are killing our daughters, and you're asking me for my help? | Open Subtitles | إنهم يقتلون بناتنا وتطلبين مني أن أساعدكم؟ |