"asking me to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطلب مني
        
    • تطلبين مني
        
    • تطلب منى أن
        
    • تطلب منّي
        
    • يطلب مني
        
    • تطلبين منّي
        
    • تسألني أن
        
    • أتطلب مني أن
        
    • طلب مني أن
        
    • تطلبه مني
        
    • تطلبون مني
        
    • تطلبين منى
        
    • طلبت مني أن
        
    • يطلب منّي
        
    • تسألني ان
        
    You're asking me to judge what will happen when something I've never fired miraculously manages to hit something Open Subtitles أنت تطلب مني الحكم على ما سيحدث على شىء لم يطلق ابدا يدار بأعجوبة ليصيب شىء
    Now, you're asking me to commit an act of treason? Open Subtitles الآن، أنت تطلب مني أن يرتكب فعل من خيانة؟
    You're asking me to help fund a baby killer. Open Subtitles هل تطلبين مني مساعدة قاتلة أطفال مالياً ؟
    Are you really asking me to tell people not to take promicin? Open Subtitles أنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا ياخذوا البروميسين ؟
    Oh, man, you got no idea what you're asking me to do. Open Subtitles يا رجل ، ليست لديكَ أدنّى فكرة، عمَّ تطلب منّي فعله.
    You're asking me to divert resources, spy on my government, commit treason for some insane narcissistic suicide mission? Open Subtitles أنت تطلب مني أن يحول الموارد، والتجسس على حكومتي، وارتكاب الخيانة لبعض مهمة انتحارية نرجسية مجنون؟
    You're asking me to leave the only thing I've ever done. Open Subtitles أنت تطلب مني أن أتخلى عن الشيء الوحيد الذي أجيده
    You're asking me to sue everybody I ever met for racial discrimination. Open Subtitles أنت تطلب مني مقاضاة كل من التقيت بهم لأجل التمييز العنصري
    You're asking me to steal a sealed file from a U.S. Senator. Open Subtitles تطلب مني سرقه ملف مختوم من قبل عضو مجلس الشيوخ الاميريكي
    You're not asking me to pull strings for your kids, are you? Open Subtitles لا تخبرني بأنك تطلب مني قبول أبنائك, هل هذا ما تريده؟
    You're asking me to let that man lie in there suffering! Open Subtitles و انتِ تطلبين مني ان اترك مريضاً يئن من الألم
    You're not asking me to... to help you, are you? Open Subtitles أنت لا تطلبين مني أن أساعدك , أليس كذلك؟
    Fräulein, you're asking me to show the world that I'm a coward. Open Subtitles فرولين، أنت تطلبين مني ذلك ليرى العالم إذا ما كنت جباناً
    You're asking me to swear to God and then lie. Open Subtitles أنت تطلب منى أن أقسم بالله وبعد ذلك أكذب
    I got a call from the vice president's office, asking me to come in. Open Subtitles تلقيت مكالمة من مكتب نائب الرئيس تطلب منّي الحضور
    This is masochism, asking me to help plan a second wedding. Open Subtitles هذه مازوشية, عندما يطلب مني مساعدته في التخطيط لزواج ثاني
    Everything that's happened in our lives has brought us to this moment here, you asking me to help you kill people. Open Subtitles أن كل شيء يحدث بحياتنا يقودنا لهذه اللحظة تطلبين منّي مساعدتك في قتل الناس
    But you're not just asking me to change my energy position. Open Subtitles لكنك لا تسألني أن أغير موقفي من الطاقة و حسب
    Are you asking me to base a story on a set? Open Subtitles أتطلب مني أن أكتب قصة حول منزل؟ نعم، تماماً.
    If Junior was asking me to make the fucking coffee, Open Subtitles لو كان جونيور طلب مني أن أعد القهوة اللعينة
    I will do the thing that you're always asking me to do, but I won't do it because it makes me physically sick. Open Subtitles سأفعل الشيء الذي دائماً تطلبه مني لكنني لا أقوم به لأنه يمرضني جسدياً
    You're asking me to use a guy I care about. Open Subtitles أنتم تطلبون مني أن أستغل شخصا أنا مهتمة به
    You're asking me to help you fuck over the Mob. Open Subtitles انت تطلبين منى ان اساعدك فى ان تخدعى المافيا
    Because if you did, you wouldn't be asking me to snitch. Open Subtitles لأنك لو كنت تقدرين عملي لما طلبت مني أن أكون واشياً
    Vivian was killed, and now this guy is asking me to save his life. Open Subtitles فيفيان قتلت والآن هذا الرجل يطلب منّي انقاذ حياته
    Mr. President, you're asking me to commit political suicide. Open Subtitles سيدي الرئيس انت تسألني ان ارتكب انتحار سياسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus