When they requested information, the Eritreans replied that a road was being constructed linking Assab to Obock by way of Raheyta. | UN | وبعد أن استطلعت الأمر، ردت السلطات الإريترية عليها بأن الأمر يتعلق بمد طريق لربط عصب بمنطقة أوبوك عبر راهيتا. |
The personnel regrouped at Assab will not relocate to Asmara as Assab has a seaport and airport that would be used to repatriate the personnel and equipment. | UN | ولن يتم نقل الموظفين الذين أعيد تجميعهم في عصب إلى أسمرة نظرا لوجود ميناء بحري ومطار في عصب سيستخدمان لإعادة الموظفين والمعدات إلى الوطن. |
Upon completion of the training, the fighters regrouped in Assab, Eritrea, in preparation for transport to Somalia. | UN | وعقب الانتهاء من التدريب، تجمع المقاتلون في عصب بإريتريا، توطئة لنقلهم إلى الصومال. |
The following day, the Ethiopians attacked hundreds of miles away to the east with a drive towards the Eritrean Red Sea port of Assab. | UN | وفي اليوم التالي هاجم اﻹثيوبيون على مسافة مئات اﻷميال إلى الشرق بقوات، اندفعت نحو ميناء عصب اﻹريتري على البحر اﻷحمر. |
The claims that Ethiopia has designs on the Eritrean port of Assab is such an unadulterated fabrication that we will not dignify it by any reply. | UN | والادعاء بأن إثيوبيا لديها مطامع على ميناء أساب اﻹريتري، هو محض إدعاء، نترفع عن اﻹجابة عليه. |
One thousand more were evicted empty-handed from Assab alone, and 530 others have been detained. | UN | وطرد ألف شخص آخر صفر اليدين من مدينة عصب وحدها، واحتجز ٥٣٠ شخصا غيرهم. |
Recently, about 30,000 Ethiopians residing in Assab have been denied the right to work or to leave for their country. | UN | ومؤخرا حرم ٠٠٠ ٣٠ اثيوبي مقيمين في عصب من حق العمل ومن حق المغادرة إلى بلدهم. |
It is to be noted that the Government of Eritrea is currently transporting seized goods from the ports of Assab and Massawa to Asmara, for which Ethiopia is the proprietor. | UN | ويلاحظ أن حكومة اريتريا تقوم حاليا بنقل البضائع المستولى عليها من ميناءي عصب ومصوع إلى ميناء أسمره التابع لاثيوبيا. |
The Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin were expelled through the Burie front line 70 kilometres west of Assab. | UN | وقد طُرد اﻹريتريون واﻹثيوبيون المنحدرون من أصل إريتري عبر خط جبهة بوري، الواقع على بعد ٧٠ كيلومترا إلى الغرب من عصب. |
Those deported to Assab had to walk for 4 kilometres in the scorching desert heat. | UN | وأولئك الذين رحلوا إلى عصب كان عليهم أن يسيروا ٤ كيلومترات في الصحراء الملتهبة المحرقة. |
15. A report from a joint mission to Assab by the United Nations agencies confirms these facts. | UN | ١٥ - ويؤكد هذه الحقائق تقرير لبعثة مشتركة من وكالات اﻷمم المتحدة أوفدت إلى عصب. |
Ethiopia has launched incessant attacks on the Assab Front for the past three days. | UN | فقد شنت إثيوبيا هجمات متتابعة على جبهة عصب على مدى الأيام الثلاثة الماضية. |
As a result, UNMEE has been compelled to continue flying between the two capitals via Djibouti and/or Assab. | UN | ونتيجة لذلك، اضطرت البعثة إلى أن تواصل رحلاتها الجوية بين العاصمتين عن طريق جيبوتي و/أو عصب. |
No military aircraft are permanently based in Massawa, Assab or Sawa. | UN | ولا توجد قواعد دائمة للطائرات الحربيــة في مصــوع أو عصب أو ساوا. |
The port of Assab in Eritrea handled 85 per cent of Ethiopian external trade, but transit was slow. | UN | فميناء عصب في اريتريا يعالج ٨٥ في المائة من تجارة اثيوبيا الخارجية، غير أن عمليات المرور العابر تتسم بالبطء. |
(a) The situation whereby only one shipping line has been accepting direct commercial shipments from Italy to Assab has continued to prevail. | UN | )أ( استمرت الحالة المتمثلة بوجود خط شحن بحري واحد فحسب يمكن أن يتقبل الشحنات التجارية المباشرة من إيطاليا إلى عصب. |
128. From Assab, the group was transferred via Asmara to military prison camp at Shabay-Mandar, near the city of Afabet, where they remained for the next three years and one month. | UN | 128 - ونقلت المجموعة من عصب مرورا بأسمرة، إلى معسكر سجن حربي في شباي - مندار، بالقرب من مدينة أفعبت، وظلوا هناك طوال السنوات الثلاث التالية وشهر واحد. |
Ethiopia had stealthily occupied the Eritrean town of Adi-Murug in the central zone a few months back and had further attempted to encroach on Eritrean territories in the Assab region in January that year. | UN | وقد احتلت إثيوبيا خلسة البلدة الإريترية آدي - موروغ في المنطقة الوسطى قبل ذلك ببضعة أشهر، وحاولت كذلك التعدي على أراضي إريترية في منطقة عصب في كانون الثاني/يناير من تلك السنة. |
But for reasons unknown to Eritrea, a false propaganda campaign was sparked in 2008 alleging that Iran had established a new naval base in the Eritrean port of Assab. | UN | ولكن لأسباب تجهلها إريتريا، اندلعت حملة دعاية كاذبة في عام 2008 تزعم أن إيران أقامت قاعدة بحرية جديدة في ميناء عصب الإريتري. |
The Eritrean frontline at Assab is a new frontline set at 37 kms west of the port city. | UN | إن خط الجبهة الإريترية في أساب خط جديد أقيم على مسافة 37 كم غربي الميناء. |
The regrouping in Asmara and Assab under an alternative contingency plan, however, poses some unforeseen challenges. | UN | إلا أن إعادة التجميع في أسمرة وعصب وفق خطة طوارئ بديلة، يطرح بعض التحديات غير المتوقعة. |
Not since we split up at the Assab. | Open Subtitles | كلا ، منذ أن تفرقنا في ، آساب |