"assembly establish" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنشئ الجمعية
        
    The Group of Experts recommended that the General Assembly establish a process for periodic review of the report in order to ensure its continued relevance and operation, and suggested that the next review be scheduled in five years. UN وأوصى فريق الخبراء بأن تنشئ الجمعية العامة عملية تستهدف إجراء استعراض دوري للتقرير بما يضمن استمرار جدواه ومواصلة العمل به، واقترح إجراء الاستعراض القادم بعد خمس سنوات من الآن.
    For the promotion of improved cooperation and coordination, the Commission recommended that the General Assembly establish an open-ended informal consultative process, or other processes upon which it may decide, to discuss relevant issues within the Assembly’s mandate. UN وتشجيعا على تحسين التعاون والتنسيق، أوصت تلك اللجنة بأن تنشئ الجمعية العامة عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية، أو عمليات أخرى تتفق عليها، وذلك لمناقشة القضايا ذات الصلة المندرجة في إطار ولاية الجمعية العامة.
    In order to make activities for the development of Africa fast and efficient, it is proposed that the General Assembly establish an open-ended working group, which would have a dual mandate. UN وبغية جعل اﻷنشطة الرامية إلى تنمية أفريقيا سريعة وفعالة، يقترح أن تنشئ الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية، تكون له ولاية مزدوجة.
    That the General Assembly establish an account to be funded from savings from reductions in administration and other overhead costs and prescribe the specific purposes and associated performance criteria for the use of such resources. UN أن تنشئ الجمعية العامة حسابا يمول من الوفورات المحققة من التخفيضات في تكاليف اﻹدارة والتكاليف العامة اﻷخرى وأن ترسم المقاصد المحددة لاستخدام تلك الموارد ومعايير اﻷداء المرتبطة باستخدامها.
    Qatar deems it appropriate that the United Nations General Assembly establish a subsidiary ad hoc committee or working group mandated with the consideration of further action regarding the State responsibility articles. UN ترى قطر من اللازم أن تنشئ الجمعية العامة للأمم المتحدة لجنة فرعية مخصصة أو فريقا عاملا يكلف بالنظر في تدابير إضافية بشأن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    The Preparatory Committee also decided to recommend that the General Assembly establish an inter-sessional open-ended working group to meet in Geneva for five working days to develop the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action for the World Conference. UN كما قررت اللجنة التحضيرية التوصية بأن تنشئ الجمعية العامة فريقاً عاملاً بين الدورات مفتوح العضوية يجتمع في جنيف لمدة خمسة أيام عمل لوضع مشروع جدول أعمال المؤتمر العالمي ومشروع إعلانه ومشروع برنامج عمله.
    Furthermore, the resolution recommended that the General Assembly establish an ad hoc committee to elaborate an international convention for the suppression of terrorist bombing and, subsequently, an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, and thereafter to address means of further developing a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism. UN وعلاوة على ذلك، يوصي القرار بأن تنشئ الجمعية العامة لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، وبعد ذلك اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي، ثم تناول وسائل مواصلة تطوير إطار قانوني شامل للاتفاقيات التي تعالج اﻹرهاب الدولي.
    6. The second International Workshop recommends that the Assembly establish an ad hoc steering group to oversee the execution of the " Assessment of Assessments " . UN 6 - وتوصي حلقة العمل الدولية الثانية بأن تنشئ الجمعية فريقا توجيهيا مخصصا للإشراف على تنفيذ " تقييم التقييمات " .
    To foster these negotiations, whose preparation and conduct will require the highest level of diplomatic skill exercised over a considerable period of time, Solomon Islands supports the proposal that the General Assembly establish an ad hoc committee to consider how the Republic of China on Taiwan could enhance its contribution to the international community through the United Nations system. UN وتعزيزا لهذه المفاوضات التي سيتطلب اﻹعداد لها وإجراؤها حنكة دبلوماسية على أعلى مستوى مُورِست به على مدى فترة زمنية كبيرة، فإن جزر سليمان تؤيد الاقتراح الداعي إلى أن تنشئ الجمعية العامة لجنة مخصصة للنظر في الكيفية التي يمكن أن تعزز بها جمهورية الصين في تايوان مساهمتها في المجتمع الدولي عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة.
    21. The Preparatory Committee recommended that the General Assembly establish an inter-sessional open-ended working group to meet in Geneva for five working days at the end of January 2001 in order to develop the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action of the Conference. UN 21 - أوصت اللجنة التحضيرية بأن تنشئ الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية لما بين الدورات، لكي يجتمع في جنيف لفترة خمسة أيام عمل في نهاية كانون الثاني/يناير 2001، بغية إعداد مشروع جدول أعمال ومشروع إعلان ومشروع برنامج عمل للمؤتمر العالمي.
    4. In view of recommendations made by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services, the Secretary-General is proposing that the General Assembly establish a reserve, to be funded from UNPA net income, to provide for contingent liabilities for the provision of postal services. UN 4 - وبالنظر إلى التوصية التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، يقترح الأمين العام أن تنشئ الجمعية العامة احتياطيا يموّل من الإيرادات الصافية لإدارة بريد الأمم المتحدة، لتغطية الالتزامات المحتملة لتقديم الخدمات البريدية.
    36. In addition, it was on the recommendation of the seventh session of the Commission that the General Assembly establish the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea to review developments in ocean affairs. UN 36 - وبالإضافة إلى ذلك، أوصت الدورة السابعة للجنة بأن تنشئ الجمعية العامة العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار التي تنظمها الأمم المتحدة وذلك بغية استعراض التطورات في شؤون المحيطات.
    2. The General Assembly establish a complaints panel, comprising the Chairperson and the two " distinguished external jurist " members of the Internal Justice Council, to hear and determine any complaints that a judge has breached the Code of conduct or is otherwise unfit to occupy judicial office within the internal justice system. UN 2 - تنشئ الجمعية العامة فريقا معنيا بالشكاوى يتألف من رئيسة المجلس و ' ' الحقوقيين الخارجيين المرموقين`` العضوين فيه، من أجل النظر في أية شكاوى بشأن انتهاك القضاة لمدونة قواعد السلوك والفصل فيها أو في أمر عدم أهلية شغل وظيفة قضائية داخل نظام العدل الداخلي.
    (h) With respect to the Office of Legal Affairs, for the reasons set out in paragraphs 172-186 above, the Secretary-General recommends that the Assembly establish three posts (2 P-4 and 1 P-3) in the General Legal Division, effective 1 January 2012. UN (ح) وفيما يتعلق بمكتب الشؤون القانونية، وللأسباب الواردة في الفقرات 172-186 أعلاه، يوصي الأمين العام بأن تنشئ الجمعية ثلاث وظائف (2 ف-4 و 1 ف-3) في شعبة الشؤون القانونية العامة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    In order to promote improved cooperation and coordination, the Commission recommended that the General Assembly establish an open-ended Informal Consultative Process, with the sole function of facilitating the effective and constructive consideration of matters within the Assembly's existing mandate on the basis of decision 7/1. UN ومن أجل النهوض بتعزيز التعاون والتنسيق، أوصت اللجنة بأن تنشئ الجمعية العامة عملية استشارية غير رسمية مفتوحة باب العضوية مهمتها الوحيدة هي تيسير النظــر في المسائل بفعالية وعلى نحو بنَّاء في نطاق الولاية الحالية المنوطة بالجمعية العامة استنادا إلى المقرر 7/1().
    In this regard, the Committee recommends that the General Assembly establish, from 1 January 2014, a separate branch under subprogramme 4, to be headed at the D-1 level and comprising the 22 regular budget posts referenced in paragraph VI.14 above, dedicated to supporting the universal periodic review process. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تنشئ الجمعية العامة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، فرعا مستقلا في إطار البرنامج الفرعي 4، على أن يرأسه موظف برتبة مد-1 ويشمل الوظائف الـ22 الممولة من الميزانية العادية والمشار إليها في الفقرة سادسا-14 أعلاه، وهي الوظائف المكرسة لدعم عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    117. Taking into account its recommendations in paragraphs 89, 99, 107 and 115 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly establish 1 D-2 post under section 30 and approve general temporary assistance equivalent to 7 P-4 positions to provide additional capacity for the Office of Information and Communications Technology in 2012-2013. UN 117 - إذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها توصياتها الواردة في الفقرات 89 و 99 و 107 و 115 أعلاه، فإنها توصي بأن تنشئ الجمعية العامة وظيفة واحدة برتبة مد-2 تحت الباب 30 وبأن توافق على توفير مساعدة مؤقتة عامة بما يعادل 7 وظائف برتبة ف-4 لتوفير قدرة إضافية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفترة 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus