In some cases the Council simply forwards these reports to the General Assembly session with a covering note. | UN | وفي بعض الحالات، يقوم المجلس فقط بإحالة هذه التقارير إلى دورة الجمعية العامة مع مذكرة توضيحية. |
There is much for member States to work through before the start of the next General Assembly session. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما يجب أن تفعله الدول اﻷعضاء قبل بداية دورة الجمعية العامة المقبلة. |
The General Assembly session in 2000 agreed on the Millennium Declaration, with the main goal set as environmental sustainability. | UN | واتفقت دورة الجمعية العامة في عام 2000 على الإعلان بشأن الألفية، وحددت الاستدامة البيئية هدفاً رئيسياً لها. |
I hope that this Assembly session reaches a fruitful conclusion. | UN | وآمل أن تتوصل هذه الدورة للجمعية إلى نتائج مثمرة. |
Such an agenda would be established anew for each Assembly session. | UN | وجدول الأعمال هذا من شأنه أن يوضع من جديد لكل دورة من دورات الجمعية العامة. |
Some delegations thought that such a brief description of proposals and initiatives in the body of the report is needed for a better reading and better consideration by the United Nations General Assembly session. | UN | ورأى عدد من الوفود أن إيراد وصف موجز كهذا للاقتراحات والمبادرات في صلب التقرير هو أمر ضروري يسمح لدورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بأن تقرأها وتنظر فيها على نحو أفضل. |
It requires the same vigour, seriousness and cooperation that characterized the intergovernmental negotiations in the last General Assembly session. | UN | فهي تتطلب القدر نفسه من الهمة والجدية والتعاون الذي اتسمت به المفاوضات الحكومية الدولية في دورة الجمعية السابقة. |
It will initiate forward-planning arrangements well before the opening of the General Assembly session. | UN | وستبادر باتخاذ ترتيبات للتخطيط المسبق قبل افتتاح دورة الجمعية العامة بوقت كاف. |
We are certain that, with his talent, ability and experience, the efforts of this extremely important Assembly session will be highly productive. | UN | وإننا واثقون من أنه بفضل موهبته وقدرته وخبرته، ستكون جهود دورة الجمعية الهامة للغاية منتجة بقدر مرتفع. |
This was recognized during the recently concluded General Assembly session in the resolution adopted on globalization, which resolution underlined the importance of | UN | لقد اعترف بذلك خلال دورة الجمعية العامة التي اختتمت منذ وقت وجيز في القرار الذي صدر حول العولمة، وهو قرار ينوه بأهمية |
At this Assembly session we should formalize this process. | UN | وينبغي فــي دورة الجمعية هــذه أن نعطي هذه العملية طابعها الرسمي. |
The present note contains the Secretary-General’s elaborations concerning the General Assembly session in the year 2000. | UN | وتحتوي هذه المذكرة على مقترحات موسعة لﻷمين العام بشأن دورة الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠. |
With regard to the Fifth Committee, its practice was to hold two resumed sessions after the main part of the General Assembly session. | UN | وفيما يتعلق باللجنة الخامسة، فقد درجت اللجنة على عقد دورتين مستأنفتين بعد الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة. |
Today, once again, this Assembly session has brought us together at a time when our world is poised between great opportunities and menacing challenges. | UN | إن دورة الجمعية العامة تجمعنا اليوم مرة أخرى في وقت يتأرجح فيه العالم بين فرص عظيمة وتحديات خطيرة. |
In this General Assembly session, Member States should decide on the issues for the next triennial cycle. | UN | وفي دورة الجمعية العامة هذه، ينبغي للدول الأعضاء أن تبت في المسائل المعروضة على دورة الثلاث سنوات القادمة. |
But there is another fact that also demands our full attention, not just today, but during this entire Assembly session. | UN | لكن، هناك حقيقة أخرى تتطلب جلّ اهتمامنا، ليس اليوم فحسب، بل أثناء دورة الجمعية العامة برمتها. |
Also during this Assembly session, the two hundredth anniversary of the abolition of the slave trade will be recognized. | UN | وفي دورة الجمعية هذه، سيتم الاحتفال بالذكرى السنوية المئتين لإلغاء تجارة الرق. |
We look forward to creative discussions among all parties during the current General Assembly session in this regard. | UN | ونتطلع، في هذا الصدد، إلى إجراء مناقشات خلاقة بين جميع الأطراف أثناء هذه الدورة للجمعية العامة. |
We are meeting here at this Assembly session to once again renew our commitment to the United Nations and to the principles enshrined in its Charter. | UN | نحن نجتمع هنا في هذه الدورة للجمعية العامة لكي نجدد مرة أخرى التزامنا بالأمم المتحدة وبالمبادئ التي نص عليها ميثاقها. |
During this General Assembly session, we will have to make hard and at times unpleasant decisions. | UN | وخلال هذه الدورة للجمعية العامة، يتعين علينا أن نتخذ قرارات صعبة وبغيضة. |
I hope this will become an annual meeting held just before the opening of each General Assembly session. | UN | ويحدوني الأمل في أن يصير ذلك اجتماعا سنويا يُعقد قبل افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة مباشرة. |
1986, 1987 Sixth Committee of the United Nations General Assembly session, delegate | UN | مندوبة لدى اللجنة السادسة لدورة الجمعية العامة للأمم المتحدة |
This year's General Assembly session is taking place under the powerful image of the tremendous political transformations in North Africa and the Middle East. | UN | ودورة الجمعية العامة هذا العام تنعقد على خلفية علامات قوية من التحولات السياسية الهائلة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
We trust that the report's important recommendations will receive serious and expeditious consideration during this Millennium Assembly session, with a view to their early implementation. | UN | ونحن على ثقة من أن التوصيات الهامة التي يتضمنها التقرير سوف تدرس دراسة جادة وسريعة في أثناء دورة جمعية الألفية، بهدف تنفيذها في وقت مبكِّر. |
Today, the President has the honour of presiding over the last Assembly session of the century and of leading the United Nations towards the new millennium. | UN | واليوم، يتشرف الرئيس بترؤس آخر دورة للجمعية العامة تعقد في هذا القرن وقيادة اﻷمم المتحدة نحو اﻷلفية الجديدة. |