Formulation, implementation, monitoring and reporting of UNPOS assessed budget and trust fund activities | UN | صياغة الميزانية المقررة وأنشطة الصناديق الاستئمانية للمكتب السياسي، وتنفيذها ورصدها والإبلاغ عنها |
Formulation, implementation, monitoring and reporting of UNPOS assessed budget and trust fund activities | UN | صياغة الميزانية المقررة للمكتب وأنشطة الصناديق الاستئمانية التابعة له، وتنفيذها ورصدها وتقديم التقارير عنها |
These capacities are funded either through the assessed budget or through extrabudgetary resources. | UN | وتموَّل هذه القدرات من الميزانية المقررة أو من موارد خارجة عن الميزانية. |
The assessed budget would be reduced to the extent that voluntary contributions are made available. | UN | وسيجري تخفيض الميزانية المقدرة الاشتراكات إلى الحد الذي تصبح فيه التبرعات متاحة. |
:: Formulation, implementation, monitoring and reporting of UNPOS assessed budget and trust fund activities | UN | :: صياغة الميزانية المقررة للمكتب وأنشطة الصناديق الإستئمانية الخاصة به، وتنفيذهما ورصدهما وتقديم التقارير عنهما |
The resources from the assessed budget have provided basic, core legal materials for the Tribunal. | UN | ووفرت الموارد الآتيـة من الميزانية المقررة المواد القانونية الأساسية الهامـة للمحكمة. |
In the view of the Committee, this affects a mission's ability to fulfil its mandate, even though support from the assessed budget may be provided. | UN | وترى اللجنة أن ذلك يؤثر في قدرة البعثة على إنجاز ولايتها حتى لو تم تقديم الدعم لها من الميزانية المقررة. |
A total of 777 out of the 838 posts requested under the assessed budget for 1999 was recommended by ACABQ. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بما مجموعه ٧٧٧ وظيفة من بين اﻟ ٨٣٨ وظيفة التي طُلبت في إطار الميزانية المقررة لعام ١٩٩٩. |
The Advisory Committee was informed that these positions had been transferred into the assessed budget in the context of the budget proposals for 2000. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بنقل هذه الوظائف إلى الميزانية المقررة في سياق مقترحات الميزانية للعام ٢٠٠٠. |
Although the position of Deputy Force Commander is definitely not new, the funding of this military position under the assessed budget would be an innovation. | UN | ورغم أن منصب نائب قائد القوة ليس جديدا البتة، فإن تمويل هذا المنصب العسكري في إطار الميزانية المقررة سيكون أمرا مستجدا. |
Where funding may ultimately be required from the UNMEE assessed budget, the Secretary-General will present such financing proposals to the General Assembly through the Advisory Committee. | UN | وإذا لزم التمويل في نهاية المطاف من الميزانية المقررة للبعثة، سيعرض الأمين العام الاقتراحات المتعلقة بهذا التمويل على الجمعية العامة بواسطة اللجنة الاستشارية. |
Quick-impact projects in UNMEE are not financed from the Mission's assessed budget. | UN | لا تمول مشاريع الأثر السريع في البعثة من الميزانية المقررة للبعثة. |
The Unit would implement and manage the quick-impact projects funded by allocations from the assessed budget. | UN | وتقوم الوحدة بتنفيذ وإدارة مشاريع الأثر السريع الممولة من مخصصات من الميزانية المقررة. |
The allocation of funding for demobilization and reintegration programmes was included in the assessed budget of UNMIL. | UN | تتضمن الميزانية المقررة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تخصيص اعتمادات لبرامج التسريح وإعادة الإدماج. |
The mandate and work has also increased in complexity owing to the reimbursement for contingent-owned equipment now authorized from the assessed budget. | UN | وزادت أيضا الولاية والأعمال من حيث تعقيدها نظرا لأن سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات أذن بالقيام به من الميزانية المقررة. |
The Advisory Committee considered that, to the extent that voluntary contributions were provided, the assessed budget resources should be reduced accordingly. | UN | وترى اللجنة الاستشارية انه ينبغي تخفيض موارد الميزانية المقررة طبقا لمدى توفير التبرعات. |
It is therefore recommended that the costs of disarmament, demobilization and repatriation of members of armed groups be borne under the assessed budget. | UN | ومن ثم يوصى بتحمل تكاليف نزع سلاح أفراد الجماعات المسلحة وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن، في إطار الميزانية المقدرة. |
The estimates are therefore based on the best guess of what could be required from the assessed budget. | UN | ولذلك فإن التقديرات تستند إلى أفضل تخمين بشأن الاحتياجات الممكنة من الميزانية المقدرة. |
Estimated requirements under the assessed budget for temporary posts for 1997 amount to $14,274,100 net. | UN | وتقدر الاحتياجات في إطار الميزانية المقدرة للوظائف الثابتة في عام ١٩٩٧ بمبلغ صافيه ١٠٠ ٢٧٤ ١٤ دولار. |
The cost of the troops was to be borne by the assessed budget. The cost of the remaining troops was to be funded through voluntary contributions to a sub-account of the UNPROFOR special account established for the purpose. | UN | واقترح أن تتحمل الميزانية المقدّرة تكاليف هذه القوات، وأن تمول تكلفة القوات المتبقية عن طريق تبرعات تقدم إلى حساب فرعي تابع للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية ينشأ لهذا الغرض. |
The difference between the assessed budget and the expenditure for the period is $413,600. | UN | ويبلغ الفارق بين الميزانية المقسمة والنفقات لهذه الفترة 600 413 دولار. |
10. The revised staffing table for 1998 comprises 646 assessed budget posts (not including 14 judges) and 8 extrabudgetary posts. | UN | ١٠ - ويضم جدول ملاك الوظائف المنقح لعام ١٩٩٨، ٦٤٦ وظيفة في الميزانية التقديرية )لا تشمل ١٤ وظيفة قاض( و ٨ وظائف خارجة عن الميزانية. |
25. We reviewed the collection of assessed budget contributions for the first financial period and noted that some 8 million euros remained outstanding at the end of May 2003, representing a collection rate of only 75 per cent. | UN | 25 - استعرضنا تحصيل الأنصبة المقررة في الميزانية بالنسبة للفترة المالية الأولى ولاحظنا أن مبلغا يقارب 8 ملايين يورو قد ظل دون سداد إلى نهاية أيار/مايو 2003، وهو ما يعني أن التحصيل كان يتم بمعدل لا يتجاوز 75 في المائة. |
2. The overall budgetary estimates of expenditure for the assessed budget are prepared on the basis of gross salary scales. | UN | 2 - ويجري عموما إعداد تقديرات النفقات للميزانية المقررة على أساس جداول المرتبات الإجمالية. |