The report assesses progress achieved in implementing NEPAD projects and programmes and the support provided by the international community. | UN | ويتضمن التقرير تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة وبرامجها والدعم المقدم من المجتمع الدولي. |
These strategies accord priority to poverty reduction and are monitored by the poverty monitoring system, which assesses their implementation through a participatory approach. | UN | وتعطي هذه الاستراتيجيات الأولوية للتخفيف من حدة الفقر وتخضع لرقابة نظام رصد الفقر الذي يقيم تنفيذها باتباع نهج قائم على المشاركة. |
The section also assesses the extent to which gender perspectives have been mainstreamed in the resolutions adopted by these bodies. | UN | كما يقيّم هذا القسم مدى تعميم المنظورات الجنسانية في القرارات التي اتخذتها هذه الهيئات. |
It assesses the strengths and weaknesses of different approaches to microfinance, as well as the limitations of microfinance as a strategy for increasing women's access to and control over financial resources. | UN | وهو يقيِّم أوجه القوة والضعف التي تتسم بها النُهج المختلفة إزاء التمويل المتناهي الصغر، فضلاً عن محدودية هذا النوع من التمويل كاستراتيجية تستهدف زيادة حصول المرأة وسيطرتها على الموارد المالية. |
It assesses trends and provides information for benchmarking and the transfer of best practices. | UN | وهي تقيّم الاتجاهات وتتيح المعلومات من أجل وضع معايير مرجعية قياسية ونقل أفضل الممارسات. |
Section III assesses the conditions of the displaced, as found during the mission, and identifies outstanding needs. | UN | ويحتوي الفرع الثالث تقييماً لظروف المشردين، كما تم الاطلاع عليها خلال الزيارة، ويحدد الاحتياجات الرئيسية. |
An Investment Committee periodically assesses compliance with the Guidelines and makes recommendations for updates thereto and also reviews performance; | UN | وتقوم لجنة استثمارية دوريا بتقييم مدى الامتثال للمبادئ التوجيهية وإصدار توصيات لاستكمال هذه المبادئ، وكذلك استعراض الأداء؛ |
The Office of Human Resources Management earnestly assesses the changes and, in almost all cases, a reclassification eventually occurs. | UN | ويقيّم مكتب إدارة الموارد البشرية التغيرات جديا، وفي جميع الحالات تقريبا تجري في نهاية المطاف إعادة تصنيف. |
The Operation assesses fire risk on a monthly basis and reviews fire-safety plan every six months | UN | تجري العملية المختلطة تقييما لمخاطر الحرائق كل شهر، واستعراضا لخطة السلامة من الحرائق كل ستة أشهر |
It assesses key obstacles to more effective response and proposes recommendations for the way forward. | UN | كما يطرح تقييما للعقبات الرئيسية التي تحول دون تهيئة استجابة فعالة ثم يطرح توصيات للاضطلاع بها في المستقبل. |
The report also assesses progress made, in the provision of gender statistics, in the past 30 years. | UN | ويتضمن التقرير أيضا تقييما للتقدم المحرز خلال الثلاثين سنة الماضية فيما يتصل بتوفير الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس. |
It also assesses project progress towards the intermediate and final objectives, and provides an opportunity for dialogue. | UN | كما أنه يقيم تقدم المشروع نحو تحقيق أهدافه الوسيطة والنهائية، ويوفر فرصة للحوار. |
As has been the norm, it assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, as well as reviewing developments during the reporting period. | UN | وكما جرى العرف، يقيم التقرير التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المبينة في التقارير السابقة، ويستعرض كذلك التطورات التي حدثت خلال الفترة التي يشملها. |
Monitoring assesses not only the state of the environment but can also inform us of the conduct of nations. | UN | والرصد لا يقيّم حالة البيئة فحسب، بل يمكن له أيضاً أن يخبرنا بسلوك البلدان. |
3. The present report assesses progress in the functioning of the resident coordinator system since the 2008 report. | UN | 3 - وهذا التقرير يقيّم التقدم المحرز في أداء نظام المنسقين المقيمين منذ تقرير عام 2008. |
At the regional level, the UNDP Regional Director chairs the United Nations Development Group regional team, which assesses resident coordinator and United Nations country team performance. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يرأس المدير الإقليمي للبرنامج الإنمائي الفريق القطري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الذي يقيِّم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
The report assesses the effectiveness of such linkages and identifies the best practices to be promoted. | UN | وهذا التقرير يقيِّم فعالية هذه الصلات ويحدد أفضل الممارسات التي ينبغي تشجيعها. |
In addition, UNOCI regularly assesses the conditions of detention of associates of the former regime. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقيّم البعثة بانتظام ظروف احتجاز الأشخاص المنسوبين إلى النظام السابق. |
The following section briefly assesses the efficacy of the Global Mechanism to deliver the programme of work outlined in the draft strategy. | UN | ويتضمن الفرع التالي تقييماً موجزاً لمدى فعالية الآلية العالمية في تطبيق برنامج العمل المعروض في مشروع الاستراتيجية. |
An Investment Committee periodically assesses compliance with the Guidelines and makes recommendations for updates thereto, and also reviews performance. | UN | وتقوم لجنة استثمارية دوريا بتقييم مدى الامتثال للمبادئ التوجيهية وإصدار توصيات لاستكمال هذه المبادئ، وكذلك استعراض الأداء؛ |
The present report analyses these approaches and assesses their impact on the right to adequate housing of those living in poverty. | UN | وهذا التقرير يحلل هذه المناهج ويقيّم تأثيرها على الحق في الحصول على السكن اللائق لأولئك الذين يعيشون في فقر. |
The Ombudsman assesses that report and provides his assessment to the Minister for Immigration and Citizenship who must then table the assessment in Parliament. | UN | ويقيم أمين المظالم ذلك التقرير ويقدم تقديراته إلى وزير الهجرة والجنسية الذي يتعين حينئذٍ أن يعرضه على البرلمان. |
The analysis is conducted at the international, regional and country levels, and also assesses the interrelationships between these levels of analysis. | UN | ويُجرى التحليل على الأصعدة الدولي والإقليمي والقطري، ويقيِّم أيضا العلاقات المتبادلة بين هذه المستويات من التحليل. |
Institutionally, it assesses the performance of those meant to facilitate the participation of these target groups. | UN | ومن الناحية المؤسسية، يُقيِّم المؤشر أداء الجهات التي أدت إلى تيسير مشاركة هذه الفئات المستهدفة. |
For example, the Secretariat could improve the way it assesses force requirements and devises concepts of operations. | UN | فمثلا، يمكن للأمانة العامة تحسين الطريقة التي تقيِّم بها الاحتياجات من القوات والتي تستنبط بها مفاهيم العمليات. |
The Senate assesses the lawfulness of the police action but is not authorised to impose any sanctions or grant compensation. | UN | وتقيِّم هذه الغرفة مدى مشروعية عمل الشرطة إلا أنها غير مخولة بفرض أي عقوبات أو منح تعويضات. |
This note assesses the principles, criteria and guidelines governing corporate sponsoring activities, with a view to reducing associated risks and to enhance the coherence of such activities from a system-wide perspective. | UN | تُقيِّم هذه المذكرة المبادئ العامة والمعايير والمبادئ التوجيهية التي تحكم أنشطة الشركات الراعية، وذلك بهدف الحد من المخاطر المرتبطة بها، ولتعزيز اتساق تلك الأنشطة من منظور شامل للمنظومة بأكملها. |
The study assesses the status of cyberlegislation in the region. | UN | وتقيّم الدراسة حالة التشريعات الخاصة بالفضاء الإلكتروني في المنطقة. |