"at a total cost" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتكلفة إجمالية
        
    • بتكلفة مجموعها
        
    • بكلفة إجمالية
        
    • بتكلفة كلية
        
    • بتكلفة اجمالية
        
    • بتكلفة إجماليها
        
    • بمجموع تكلفة
        
    • بتكلفة بلغ مجموعها
        
    • يبلغ مجموع تكلفتها
        
    • بلغ مجموع تكلفتها
        
    • بلغت تكلفتها الإجمالية
        
    • بكلفة مجموعها
        
    • وبتكلفة إجمالية
        
    • بتكلفة بلغت
        
    • بتكلفة يبلغ مجموعها
        
    Over the past three years, prison libraries were stocked with 21,398 books at a total cost of LE 66,900; UN `3` تزويد المكتبات بعدد 398 21 كتاباً بتكلفة إجمالية 900 66 جنيه على مدى الثلاث سنوات السابقة؛
    Several projects for judicial office complexes, costing over YRI 2.8 billion, are under way, and a number of public prosecutor's offices have been built and furbished in urban centres, at a total cost of YRI 743.7 million. UN كما تم إنشاء وتجهيز العديد من مقار النيابة في المدن مع تطوير العمل فيها بتكلفة إجمالية بلغت 743.7 مليون ريال يمني.
    Thirty-six projects had already been financed at a total cost of $192,357. UN ومول بالفعل 36 مشروعا بتكلفة إجمالية قدرها 357 192 دولارا.
    The estimate would also provide for the refurbishment of 10 armoured personnel carriers in Finland at a total cost of $1,122,000. UN كما يشمل التقدير اعتمادا لتجديد ١٠ ناقلات جنود مصفحة في فنلندا بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ١٢٢ ١ دولار.
    Overall, 15 projects at a total cost of around $300,000 were funded in 1997. UN وجرى تمويل ما مجموعه ٥١ مشروعاً بكلفة إجمالية بلغت حوالي ٠٠٠ ٠٠٣ دولار في عام ٧٩٩١.
    A food commitment of 125,000 tonnes was made for this operation at a total cost of $71 million. UN والتزم البرنامج بتوفير ٠٠٠ ١٢٥ طن من اﻷغذية لهذه العملية بتكلفة كلية قدرها ٧١ مليون دولار.
    The total of days worked is just over 61,000 at a total cost of US$ 11.7 million. UN ويربو إجمالي عدد أيام العمل قليلا عن 000 61 يوم بتكلفة إجمالية مقدارها 11.7 مليون دولار.
    From its inception in 1993, the Programme has funded a total of 375 projects at a total cost of $235.2 million. UN وموَّل البرنامج منذ إنشائه في عام 1993 ما مجموعه 375 مشروعا بتكلفة إجمالية قدرها 235.2 مليون دولار.
    It is currently carrying out 47 projects at a total cost of $15 million. UN وهو ينفذ حاليا 47 مشروعا بتكلفة إجمالية قدرها 15 مليون دولار.
    So far in 2002, 120 participants have been provided with financial assistance at a total cost of $487,619. UN 15- ولغاية عام 2002، حصل 120 مشاركاً على مساعدة مالية بتكلفة إجمالية قدرها 619 487 دولاراً.
    Sasref also alleges that it made company telephone facilities available to employees for communication with family members at a total cost of SAR 2,037,802. UN وتدعي أيضاً أنها أتاحت تسهيلات الاتصال الهاتفي في الشركة لموظفيها بغية الاتصال بأفراد أسرهم بتكلفة إجمالية قدرها 802 037 2 ريال سعودي.
    During 2001, the Department issued 21 such letters of assist for the procurement of medical supplies, at a total cost of $764,592. UN وأثناء عام 2001، أصدرت الإدارة 21 طلبا للتوريد من أجل شراء لوازم طبية بتكلفة إجمالية قدرها 592 764 دولار.
    Its objective was to drill boreholes and install an elevated steel tank for water storage at Goli and Um Harieth at a total cost of $93,087. UN وكان الهدف هو حفر آبار ثقبية وتركيب خزان فولاذي مرتفع لتخزين المياه في غولي وأم حارث بتكلفة إجمالية قدرها 087 93 دولار.
    Under the Development Bank of the Philippines Window Loan III, a total of 152 projects were funded at a total cost of P 352 million, benefiting more than 7,500 farmer beneficiaries. UN وفي إطار شباك القروض الثالث في بنك التنمية الفلبيني، مُول ما مجموعه ٢٥١ مشروعاً بتكلفة إجمالية قدرها ٢٥٣ مليون بيزو، استفاد منها أكثر مـــن ٠٠٥ ٧ مزارعاً مستفيداً.
    Provision was made for 16 trips at a total cost of $20,600. UN ورصد اعتماد ﻟ ١٦ رحلة بتكلفة مجموعها ٦٠٠ ٢٠ دولار.
    Provision is also made for consumable data-processing material at a total cost of $78,000. UN ومدرج اعتماد أيضا لمواد تجهيز البيانات، القابلة للاستهلاك، بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ٧٨ دولار.
    Forty-two residential houses were rebuilt at a total cost of $40,000. UN وقد أعيد بناء اثنين وأربعين منزلا بكلفة إجمالية بلغت 000 40 دولار.
    Provision is also made for the cost of radio and television coverage of the forthcoming ceremony on the signing of the peace agreement at Lusaka at a total cost of $60,000, of which UNAVEM's share is $15,000. UN كما يرصد اعتماد لتكلفة التغطية اﻹذاعية والتلفزيونية لمراسم التوقيع قريبا على اتفاق السلم في لوساكا، بتكلفة كلية قدرها ٠٠٠ ٦٠ دولار، ويبلغ نصيب البعثة منها ٠٠٠ ١٥ دولار.
    Provision is made for the publishing of a daily news-sheet in the Somali language, printing equipment, operating expenditures, paper and ink supplies plus distribution for 15,000 copies at a total cost of $85,000. UN وأدرج اعتماد ﻹصدار صحيفة اخبارية يومية باللغة الصومالية ولشراء معدات الطباعة وتغطية نفقات التشغيل وشراء اللوازم من الورق والحبر بالاضافة الى توزيع ٠٠٠ ٥١ نسخة بتكلفة اجمالية قدرها ٠٠٠ ٥٨ دولار.
    Under the Office of Information and Communications Technology, a total of 30 personnel providing contractual services are proposed, at a total cost of $4,769,000. UN أما في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فالمقترحُ أن يقدم قوامٌ مجموعه 30 موظفا خدماتٍ تعاقدية بتكلفة إجماليها 000 769 4 دولار.
    Regional travel has been included in the estimates at a total cost of $6,000. UN وشملت التقديرات رحلات سفر محلية بمجموع تكلفة قدره ٠٠٠ ٦ دولار.
    In addition, six institutional or corporate consultants were hired at a total cost of $0.3 million. UN وباﻹضافة إلى ذلك عُين ستة خبراء استشاريين لشؤون المؤسسات أو الشركات بتكلفة بلغ مجموعها ٠,٣ مليون دولار.
    The international organization Counterpart bought four wheelchairs at a total cost of US$ 800. UN 648- قامت مؤسسة النظراء الدولية بشراء أربعة كراسي متحركة (ذات عجلات) يبلغ مجموع تكلفتها 800 دولار أمريكي.
    41. In the sixth round, 68 projects were funded, at a total cost of $14,290,000. UN 41 - وفي الجولة السادسة، تم تمويل 68 مشروعا بلغ مجموع تكلفتها 000 290 14 دولار.
    As at May 2002, a total of 57 projects at a total cost of $685,000 were at different stages of implementation. UN ففي أيار/مايو 2002، كان ما مجموعه 57 مشروعا بلغت تكلفتها الإجمالية 000 685 دولار قد بلغت مراحل مختلفة من التنفيذ.
    The Claimant authorized the purchase of 2,200 gas masks in January 1991 for its employees in Dammam, their families and 242 sub-contractors, at a total cost of SAR 220,000. UN فقد أذن صاحب المطالبة بشراء 200 2 من الأقنعة الواقية من الغازات في كانون الثاني/يناير 1991 من أجل موظفيه في الدمام وأسرهم و242 متعاقداً من الباطن، بكلفة مجموعها 000 220 ريال سعودي.
    137. Thirty-three restoration and construction projects were carried out at schools, government buildings and health units, at a total cost of around YRI 366 million. Thirteen projects are under way. UN 137- تم تنفيذ وتسليم 33 مشروعاً توزعت على ترميم وبناء جديد لمدارس ومباني حكومية ووحدات صحية وبتكلفة إجمالية بلغت 366 مليون ريال تقريباً، و13 مشروعاً قيد التنفيذ.
    8. In 2013, the Ad Hoc Advisory Group on Haiti undertook missions to Washington, D.C. and Haiti in April and May respectively, at a total cost of $15,183. UN 8 - وفي عام 2013، اضطلع الفريق الاستشاري المخصص لهايتي ببعثتين إلى واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل وإلى هايتي في أيار/مايو بتكلفة بلغت 183 15 دولارا.
    Teenage girls living in the homes are provided with modern personal hygiene items at a total cost of 24.8 million sum. UN وتُزود المراهقات اللاتي يعشن في الدور بمواد حديثة للنظافة الصحية الشخصية بتكلفة يبلغ مجموعها 24.8 مليون سوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus