"at an angle" - Traduction Anglais en Arabe

    • بزاوية
        
    • في الزاوية
        
    The plane came down at an angle. UN وذكرت أن الطائرة بدأت تهوي بزاوية مائلة.
    Son, dive down low, at an angle, so you... you don't get run over, okay? Open Subtitles بنى , قد للأسفل بإنخفاض بزاوية لذا حتى لا يتم دهسك , حسنا؟
    But when it hits glass at an angle, the light slows down and changes direction. Open Subtitles ولكن حين يصطدم بزجاج بزاوية ما يبطئ الضوء ويغير إتجاهه
    Okay, so we sidetrack out of the wellbore and come at the producing zone at an angle. Open Subtitles إذن نقوم بتحريف البئر و نتجه إليها من منطقة الإنتاج بزاوية
    So did you decide to go with the desk at an angle or flush with the door? Open Subtitles إذاً، هل قررت اختبار المكتب.. في الزاوية أم قرب الباب؟
    Abano's eye socket at an angle consistent with a right-handed killer who was 6'2" or 6'3". Open Subtitles بزاوية تتطابق مع قاتل يستخدم اليد اليمنى طوله 6 أقدام و 2 او 3 إنشات
    Turn them at an angle, little light bulb goes on and off. Open Subtitles عن طريق تدويره بزاوية معينة تضاء وتنطفئ المصابيح الكهربائية الصغيرة
    It faces the television at an angle that is neither direct, discouraging conversation nor so far wide as to create a parallax distortion. Open Subtitles يواجه التلفاز بزاوية ليست مباشرة فتعيق المحادثة و ليس بعيدا جدا فيسبب تشويشا للمنظر
    It's likely the victim was face down at an angle. Open Subtitles من الممكن أن وجه الضحية إلى الأسفل بزاوية
    It faces the television at an angle that isn't direct, so he can still talk to everybody, yet not so wide that the picture looks distorted. Open Subtitles و يواجه التلفاز بزاوية غير مباشرة مما يمكنه من التحدث للجميع و لكن ليس بعيدا عنه لدرجة تجعل الصورة غير واضحة
    And then something hit it at an angle, and it sheared off the lighter-weight crust, leaving only the dense core. Open Subtitles ثم اصطدم به شيء بزاوية وجرّد القشرة الأخف وزنًا مخلّفًا اللب الكثيف وحسب
    But when it hits glass at an angle, the light slows down and changes direction. Open Subtitles لكن حين تضرب زجاج بزاوية يُبطئ الضوء و يغير اتجاهه
    The restless green mass of the Indian ocean disturbs the balance of our planet and causes it to rotate on its axis at an angle. Open Subtitles الكتلة الخضراء المقلقة للمحيط الهندى تزعج ميزان كوكبنا وبسبب دورانه . بزاوية على محوره
    The bullet then heads down at an angle of 27 degrees, shattering his rib and exiting from the right side of his chest. Open Subtitles الرصاصة تتجه إلى أسفل بزاوية من 27 درجة, و تحطم ضلعه وتخرج من الجانب الأيمن من صدره الجرح رقم 4
    The steering wheel comes out of the dashboard at an angle. Open Subtitles المقود يخرج من لوحة القيادة بزاوية كهذه
    You had to go wide and try to hit it reasonably square, cos if you got it at an angle, you'd be banged into the kerb. Open Subtitles عليك أن تذهب باتساع محاولاً أن تمر عليه بشكل مربع معقول , لأنك اذا عبرته بزاوية ! سوف ترتطم بالرصيف
    Hold the stick at an angle of 45'to your body. Open Subtitles أمسكوا العصا بزاوية 45 إلى أجسامكم
    Officer Finn's patrol car was parked at an angle where his headlights wouldn't have picked up Johnson, which means that that light put him in silhouette. Open Subtitles سيارة دوريةِ فنلندي ضابطِ أُوقفتْ بزاوية حيث أضوائه العلوية ما كَانتْ ستَلتقطُ جونسن، الذي يَعْني ذلك ذلك الضوء وَضعَه في الصورة الظليةِ.
    Hotch also said he was careful to place the bullet so it penetrated the skull at an angle. Open Subtitles قالَ Hotch أيضاً بأنّه كَانَ حذر لوَضْع الرصاصةِ لذا إخترقَ الجمجمة بزاوية.
    Shredder at an angle... - Yep. Open Subtitles التقطيع في الزاوية
    I'm at an angle. Open Subtitles أنا في الزاوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus