at Christmas, he has one with red and green lights. | Open Subtitles | في عيد الميلاد, لديه واحدة بها أضواء حمراء وخضراء |
She's here at Christmas giving out tangerines to the children. | Open Subtitles | إنها تأتي هنا في عيد الميلاد وتعطي اليوسفي لأولادنا |
And if your father had just died, surely one could guess that you would weep at Christmas? | Open Subtitles | ولو كان والدك قد توفي مؤخراً فلا بد من أنك ستبكين في عيد الميلاد |
You said that you wanted to do what at Christmas? | Open Subtitles | ماذا قلت أنك تريد أن تفعل في الكريسماس ؟ |
These diversions are tolerable at Christmas when one is around the fire. | Open Subtitles | هذه النشاطات مقبولة في أعياد الميلاد عندما يجلس المرء حول النيران. |
That bear locked those teeth around my arm, started chewing on it like a turkey leg at Christmas. | Open Subtitles | وهذا الدب يغرس أسنانه حول ذراعي، بدأ يمضغها مثل ساق الديك الرومي في عيد الميلاد. |
I still remember sitting there at Christmas dinner with my folks, | Open Subtitles | ما زلت أتذكر يجلس هناك في عيد الميلاد العشاء مع أهل بلدي، |
That's the stuff I give my grandkids at Christmas. | Open Subtitles | هذه هي النّوعيّة التّي أعطيها لأحفادي في عيد الميلاد. |
Every year, my grandfather would dress up as Belsnickel at Christmas. | Open Subtitles | كل سنة , جدي اراد ان يلبس رداء بيلسنيكل في عيد الميلاد |
It's Christmas. Nobody shoots anybody at Christmas. | Open Subtitles | إننا في عيد الميلاد لا أحد يطلق النار على أحد في عيد الميلاد |
at Christmas, there is always particularly quiet. | Open Subtitles | في عيد الميلاد, وهناك دائما هادئ بشكل خاص. |
I love you like a brother or a cousin, somebody that you really, really look forward to seeing at Christmas, and then you're really, really glad to see leave. | Open Subtitles | إبن عم ،شخص تتطلّعُ حقاً لرُؤيته في عيد الميلاد ثم تكون مسرورا كثيرا برحيله |
Beverly doesn't even check her email until her son visits at Christmas. | Open Subtitles | بيفرلي حتى لا تتحقق من بريدها الإلكتروني حتى يقوم أبنها بزيارتها في عيد الميلاد |
Nice to see a couple of happy lovebirds at Christmas. | Open Subtitles | من الجميل رؤية زوجين من طيور الحب في الكريسماس |
Your proposal at Christmas was so perfect and detailed and beautiful. | Open Subtitles | عرضٌك للزواج في الكريسماس كان مثالياً ومٌفصلاً وجميلاً |
I'm terrible at Christmas because I never had a nice one. | Open Subtitles | أنا سيئة في أعياد الميلاد لأنني لم أحضى بواحد سارّ |
Three at Christmas, five today. Only two agents remain at large. | Open Subtitles | ثلاثة منهم كانوا فى الكريسماس وخمسة اليومـ. |
Maybe we should take it easy after what happened at Christmas. | Open Subtitles | يجب أن نهون على أنفسنا بعد ما حدث فى عيد الميلاد. |
Don't you even think about bringing him around at Christmas. | Open Subtitles | لا تفكر حتى في إحضاره في العيد المولد المسيحي. |
Who made Geoffrey cry at Christmas because Daddy had to try the toy airplane before anybody else? | Open Subtitles | الذي جَعلَ جيفري إبكَ في عيد الميلادِ لأن الأبَّ كَانَ عِنْدَهُ لمُحَاوَلَة طائرةِ اللعبةَ قبل أي شخص آخر؟ |
I remembered it the way you remember how gingerbread tasted at Christmas. | Open Subtitles | أذكرها كما تذكرين مذاق خبز الزنجبيل بأعياد الميلاد |
This is for a family at Christmas. | Open Subtitles | إنها هديتي لإيرل من أجل الكريسمس هذا من أجل العائلة في الكريسمس |
Don't be silly. It's Christmas Eve. No-one should be alone at Christmas. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا، إنها ليلة الميلاد لا يجب أن يبقى أحد وحيدا في الميلاد |
I don't know if you know this, but I am really bad at Christmas shopping. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تعلم هذا لكنني لا أعلم كيف أتبضع للكريسماس |
I'd want my husband at home at Christmas with his children. | Open Subtitles | سأرغب في وجود زوجي في المنزل خلال عيد الميلاد برفقة أطفاله. |
I think that at Christmas, at holiday time, we need to have that sign of solidarity, but also a sign that we are on the way to fulfilling one issue after another of the summit outcome document. | UN | وأعتقد أننا في وقت عيد الميلاد هذا، وفي وقت الأعياد عامة، نحتاج إلى هذه الدلالة على التضامن، وعلى أننا في سبيلنا إلى تلبية المسائل الواردة في وثيقة نتائج اجتماع القمة، الواحدة تلو الأخرى. |
On behalf of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I wish to draw your attention once again to a historic and momentous event that will begin in the Palestinian city of Bethlehem at Christmas 1999 and conclude at Easter 2001. | UN | أود، نيابة عن اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أوجه انتباهكم، من جديد، إلى احتفال تاريخي ومشهود سيبدأ في مدينة بيت لحم الفلسطينية يوم الاحتفال بعيد الميلاد في عام ١٩٩٩ وينتهي مع الاحتفال بعيد الفصح في عام ٢٠٠١. |