Rural Electrification: No distinct mandate for rural electrification at federal level. | UN | لا توجد على المستوى الاتحادي ولاية واضحة مسندة لكهربة الريف |
It was the only popular initiative pending at federal level which involved restricting freedom of religion. | UN | وهي المبادرة الشعبية الوحيدة المعلقة على المستوى الاتحادي التي من شأنها أن تحد من الحرية الدينية. |
These centers are supervised by locality TB coordinators and State TB Coordinators, as well as by the Central Unit at federal level. | UN | ويشرف على هذه المراكز منسقو مرض السل المحليون ومنسقو مرض السل بالولاية، وكذلك الوحدة المركزية على المستوى الاتحادي. |
The United Nations has closely coordinated its activities at federal level with the Authority. | UN | أما الأمم المتحدة فقد نسقت عن كثب أنشطتها على الصعيد الاتحادي مع الهيئة آنفة الذكر. |
It was regrettable that colleagues in the United States legal system at federal, state and local levels did not know their obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وقالت إنه من المؤسف ألا يعرف زملاء في النظام القضائي للولايات المتحدة يعملون على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات والصعيد المحلي واجباتهم بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The report establishes a valid basis for the next few years for assessing the need for action at federal, Land and local level. | UN | ويرسي التقرير أساساً صحيحاً للسنوات القليلة المقبلة لتقييم الحاجة إلى العمل على صعيد الاتحاد والولايات وعلى الصعيد المحلي. |
367. Fourth Objective: Develop the administrative capacity of State structures at federal and regional levels; and that of NGOs to deliver assistance to vulnerable cases and play a strong advocacy role on their behalf. | UN | 367- الهدف الرابع: تطوير القدرة الإدارية لهياكل الدولة على المستويين الاتحادي والإقليمي؛ وقدرة المنظمات غير الحكومية على تقديم المساعدة للضعفاء من اللاجئين والقيام بدور قوي في مجال الدعوة نيابة عنها. |
A range of integration initiatives are being launched at federal level and in the Länder, local authorities and civil society. | UN | ويجري حالياً بعث مجموعة واسعة من مبادرات الاندماج على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات والسلطات المحلية والمجتمع المدني. |
Trainings on the family law have been offered to the judges, prosecutors and police officers at federal and state level. | UN | وقُدمت دورات تدريبية بشأن قانون الأسرة للقضاة والمدعين العامين ورجال الشرطة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات. |
The third, supreme instance of the federal courts is added at federal level. | UN | أما الدرجة الثالثة، وهي الدرجة العليا للمحاكم الاتحادية، فتضاف على المستوى الاتحادي. |
Accordingly, Sharia Courts have been established at federal and state levels. | UN | وبناء على ذلك، أنشئت محاكم شريعة على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات. |
As to the participation of women in public and political life, there were five women Ministers, including two at federal level. | UN | وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية، توجد خمس وزيرات، منهن اثنتان على المستوى الاتحادي. |
Human rights was an area of shared jurisdiction, involving legislation at federal, provincial and territorial level. | UN | وحقوق الإنسان مجال ذو اختصاص مشترك يجري فيه سن تشريعات على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات والأقاليم. |
The Committee also recommends that the State party establish common indicators for data collection to be used at federal and state levels; | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بوضع مؤشرات مشتركة لجمع المعلومات لاستخدامها على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات؛ |
However, it remains concerned at reports about the lack of consistent and coherent standards applicable to all policing forces at federal and provincial level and the unclear legal framework for the testing and approval for use of new forms of such weapons by police forces in Canada. | UN | بيد أن القلق لا يزال يساورها إزاء ورود تقارير عن عدم وجود معايير متسقة ومترابطة تنطبق على جميع قوات الشرطة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات وإزاء الإطار القانوني غير الواضح لتجربة النماذج الجديدة لهذه الأسلحة وإقرارها لتستخدمها قوات الشرطة في كندا. |
Germany has an extensive system of legal protection and complaints mechanisms at federal and state level. | UN | فلدى ألمانيا نظام واسع من آليات الحماية القانونية ومعالجة الشكاوى على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات. |
The institutional arrangements included, at federal level, a National Population Council, composed of representatives of various public institutions and non-governmental organizations, which was responsible for formulating and implementing population policies and programmes. | UN | وفيما يخص الترتيبات المؤسسية، يوجد على الصعيد الاتحادي مجلس وطني للسكان يتألف من ممثلين لشتى المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية، وهؤلاء يضطلعون بوضع وتنفيذ السياسات والبرامج في مجال السكان. |
Para. 20: The measures taken at federal level to encourage the decriminalization of defamation in states where it is still a criminal offence | UN | :: الفقرة 20: التدابير المتخذة على الصعيد الاتحادي لتشجيع نزع الطابع الجُرمي عن القذف في الولايات التي لا يزال يُعتبر فيها جرماً جنائياً. |
Based on a joint decision of the Confederation and the cantons, this coordinated procedure against discrimination at federal, cantonal and municipal levels in the framework of the Cantonal Integration Plans (CIP) constitutes a national action plan. | UN | وبناء على قرار مشترك بين الاتحاد والكانتونات، يشكل الإجراء المنسق الرامي إلى مكافحة التمييز على صعيد الاتحاد والكانتون والبلدية في إطار برامج الإدماج الكانتونية خطة عمل وطنية. |
These include all levels of the State at federal, state, provincial and local levels, as well as all branches of Government, including the judiciary, legislature and executive. | UN | ويشكل هؤلاء جميع مستويات الدولة على المستوى الفدرالي ومستويات الولاية والمحافظة والمستوى المحلي، وكذلك فروع الحكومة، بما في ذلك السلطة القضائية والسلطة التشريعية والسلطة التنفيذية. |
(d) To review legislation, both at federal and state levels, so as to restrict the number of offences punishable by death. | UN | )د( إعادة النظر في القوانين، على المستوى الفيدرالي وعلى مستوى الولايات على السواء، لتقليل عدد الجرائم التي يعاقَب عليها باﻹعدام. |
1. Judicial powers, both at federal and State levels, are vested in the courts. | UN | ١- السلطات القضائية على كل من المستوى الاتحادي ومستوى الولايات مناطة بالمحاكم. |
It is also concerned by the lack of monitoring mechanisms at federal and local levels. | UN | ويقلقها أيضا الافتقار إلى آليات للرصد على الصعيدين الاتحادي والمحلي. |
It is therefore a legitimate document that serves as a reference for policy-making at federal, state and municipal level. | UN | ولذلك، فإنها وثيقة مشروعة تستخدم كمرجع لصانعي السياسة على صعيد الحكومة الاتحادية والولايات والبلديات. |