"at its fifty-third session" - Traduction Anglais en Arabe

    • في دورتها الثالثة والخمسين
        
    • وفي الدورة الثالثة والخمسين
        
    • في دورته الثالثة والخمسين
        
    • في الدورة الثالثة والخمسين
        
    • خلال دورتها الثالثة والخمسين
        
    • أثناء دورتها الثالثة والخمسين
        
    • في جلستها الثالثة والخمسين
        
    • في دورتها الثالثة والخسمين
        
    • في دروتها الثالثة والخمسين
        
    • ابان دورتها الثالثة والخمسين
        
    • أثناء انعقاد دورتها الثالثة والخمسين
        
    • خلال الدورة الثالثة والخمسين
        
    The Commission will review the theme at its fifty-third session in 2015. UN وستستعرض اللجنة هذا الموضوع في دورتها الثالثة والخمسين في عام 2015.
    The co-chairpersons would transmit any recommendations, on behalf of the working group, to the Commission at its fifty-third session. UN وقال إن الرئيسين المشاركين سيقدمان، نيابة عن الفريق العامل، أي توصيات إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    List of documents before the Commission at its fifty-third session UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين
    List of documents before the Committee at its fifty-third session UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين
    at its fifty-third session, the Committee endorsed the concept note. UN وأقرت اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تلك المذكرة المفاهيمية.
    By the draft resolution, the General Assembly would decide to consider this item at its fifty-third session. UN وبمقتضى مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند في دورتها الثالثة والخمسين.
    It also requested the Secretary-General to report to it at its fifty-third session on the implementation of the resolution. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    A report on this will be prepared in the third quarter of 1998 for submission to the General Assembly at its fifty-third session. UN وسوف يتم إعداد تقرير عن هذا الموضوع في الربع الثالث من عام ١٩٩٨ لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Secretary-General was requested to submit a report on that subject to the Assembly at its fifty-third session. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Subsequently, at its fifty-third session, it reaffirmed the importance of the special session and its preparatory process. UN ثم أكدت من جديد في دورتها الثالثة والخمسين اﻷهمية التي توليها للدورة الاستثنائية ولعمليتها التحضيرية.
    The Committee agreed to continue to consider the topic " Future role and activities of the Committee " at its fifty-third session. UN 310- اتفقت اللجنة على أن تواصل النظر في موضوع " دور اللجنة وأنشطتها في المستقبل " في دورتها الثالثة والخمسين.
    1. at its fifty-third session, the General Assembly adopted resolution 53/24, in which it proclaimed 2002 the International Year of Mountains. UN 1 - اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين القرار 53/24 الذي أعلنت فيـه سنـة 2002 سنة دولية للجبـال.
    at its fifty-third session, an oral report will be made to the Commission on the information received from Member States in that regard. UN وسوف يُقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير شفوي عن المعلومات الواردة من الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    The documents before the Commission at its fifty-third session are listed in annex X of the present report. UN 190- ترِد في المرفق العاشر لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its fifty-third session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين
    A meeting was also held with Mr. David Weissbrodt, the Chairperson of the the 53rd session of the Sub--CCommission on the Promotion and Protection of Human Rights at its fifty-third session.. UN وعقد اجتماع أيضا مع ديفيد فيسبورت رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دورتها الثالثة والخمسين.
    The current administrative and budgetary arrangements between the two organizations were decided by the General Assembly at its fifty-third session. UN وقد قررت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين الترتيبات الإدارية والميزانية الحالية المتقاسمة بين المنظمتين.
    At its fifty-first session, the Assembly reiterated its request. It requested a report thereon at its fifty-third session. UN وكررت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين طلبها، فطلبت تقديم تقرير عن ذلك في دورتها الثالثة والخمسين.
    at its fifty-third session in 2001, the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights included a sub-item on smuggling and trafficking in persons and protection of their human rights in the agenda. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، التي عقدت في عام 2001، أدرجت اللجنة في جدول أعمالها بندا فرعيا بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم.
    Documents before the Governing Council at its fifty-third session UN الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة في دورته الثالثة والخمسين
    at its fifty-third session his delegation had promised to submit a concrete proposal in the Sixth Committee, which it would now do. UN وكان وفده قد وعد في الدورة الثالثة والخمسين بتقديم اقتراح محدد في اللجنة السادسة، وهو ما سوف يفعله اﻵن.
    In that statement the Commission, inter alia, requested the Secretary-General to keep it informed on the situation of human rights in East Timor, which it would consider at its fifty-third session. UN وطلبت اللجنة في ذلك البيان الى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يبقيها على علم بحالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية التي ستنظر فيها خلال دورتها الثالثة والخمسين.
    The General Assembly at its fifty-third session should take all necessary measures to ensure the coming into operation of the International Criminal Court without undue delay. UN وينبغي أن تتخذ الجمعية العامة أثناء دورتها الثالثة والخمسين جميع التدابير الضرورية لضمان أن تبدأ المحكمة الجنائية أعمالها دون إبطاء لا لزوم له.
    The Commission at its fifty-third session, in 2001, completed the draft articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities and recommended to the General Assembly the elaboration of a convention on the basis of the draft articles (see A/56/10 and Corr.1, chap. V). UN وأكملت في جلستها الثالثة والخمسين في عام 2001، مشروع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، وأوصت الجمعية العامة بإعداد اتفاقية على أساس مشروع المواد هذا (انظر A/56/10 و Corr.1، الفصل الخامس).
    3. The Commission requested the Secretary—General to report on the situation of human rights in the Republic of Chechnya at its fifty-third session under the appropriate agenda item. UN ٣- وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية تشيتشينيا في دورتها الثالثة والخسمين في إطار بند جدول اﻷعمال المناسب.
    10. Decides to continue the examination of the question of the Non-Self-Governing Territory of Tokelau and to report thereon to the General Assembly at its fifty-third session. UN ٠١ - تقرر مواصلة دراسة مسألة إقليم توكيلاو غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دروتها الثالثة والخمسين.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-third session a report on the implementation of the resolution. UN كما طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يقدم اليها ، ابان دورتها الثالثة والخمسين ، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار .
    at its fifty-third session, the Committee decided to amend paragraph 4 (c) of the Committee's guidelines concerning the initial reports submitted by States parties as follows: UN ٤٤ - وقررت اللجنة أثناء انعقاد دورتها الثالثة والخمسين تعديل الفقـــرة الفرعيـــة )ج( من الفقرة ٤ من مبادئ اللجنة التوجيهية فيما يتعلق بالتقارير اﻷولية التي ترسلها الدول اﻷطراف، بالطريقة التالية:
    It is expected that the compendium will be presented under the agenda item " General exchange of information and views on legal mechanisms relating to space debris mitigation measures " of the Legal Subcommittee at its fifty-third session, in 2014, for the review and information of all members of the Committee. UN ومن المتوقَّع أن تُعرض الخلاصة الوافية في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تبادل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي " خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية القانونية، في عام 2014، بغرض إعلام جميع أعضاء اللجنة بالخلاصة الوافية وقيامهم باستعراضها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus