"at its first plenary meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جلسته العامة الأولى
        
    • وفي الجلسة العامة الأولى
        
    • في جلستها العامة الأولى
        
    • في الجلسة العامة الأولى
        
    • في اجتماعه العام الأول
        
    • وفي جلسته العامة الأولى
        
    The COP may wish to consider and approve this list at its first plenary meeting. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في هذه القائمة في جلسته العامة الأولى وأن يقرها.
    * As adopted by the Conference at its first plenary meeting on Monday, 26 July 2004. GE.05-50130 UN * كما اعتمده المؤتمر في جلسته العامة الأولى المعقودة في يوم الاثنين، 26 تموز/يوليه 2004.
    at its first plenary meeting on Monday, 8 July 2013, the Group of Experts elected its officers, as follows: UN 120- انتخب فريق الخبراء، في جلسته العامة الأولى المعقودة يوم الاثنين 8 تموز/ يوليه 2013، أعضاء مكتبه على النحو التالي:
    6. at its first plenary meeting on 29 November 2010, the Tenth Meeting adopted its agenda as contained in annex I to this report. UN 6- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أقر الاجتماع العاشر جدول أعماله الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    7. Also at its first plenary meeting, Bulgaria, Ecuador, Greece, Indonesia, Nigeria, Peru, Slovenia and Turkey were elected by acclamation as Vice-Presidents of the Tenth Meeting. UN 7- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، انتخب بالتزكية كنواب لرئيس الاجتماع العاشر ممثلو الدول التالية: بلغاريا، وإكوادور، واليونان، وإندونيسيا، ونيجيريا، وبيرو، وسلوفينيا، وتركيا.
    78. at its first plenary meeting on Monday, 9 July 2012, the Group of Experts elected its officers, as follows: UN 78- انتخب فريق الخبراء، في جلسته العامة الأولى المعقودة يوم الاثنين 9 تموز/يوليه 2012، أعضاء مكتبه على النحو التالي:
    Action: The COP may wish to consider and adopt the agenda for COP 5 at its first plenary meeting. UN 9- الإجراء: قد يود المؤتمر أن ينظر في جدول الأعمال للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وأن يقره في جلسته العامة الأولى.
    As adopted at its first plenary meeting on 15 September 2003 UN بالصيغة التي اعتمدها الاجتماع في جلسته العامة الأولى المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2003
    It is my sincere hope that the Conference will reach a consensus on the programme of work at its first plenary meeting in 2011, thus enabling it to begin substantive negotiations. UN ويحدوني وطيد الأمل بأن يتوصل المؤتمر إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل في جلسته العامة الأولى في عام 2011، وبذلك يتسنى له البدء بالمفاوضات الموضوعية.
    at its first plenary meeting, on 6 September 2010, the Preparatory Meeting confirmed by acclamation Ambassador Gerard Corr of Ireland as Chairperson of the Preparatory Meeting. UN وقد أقرّ الاجتماع التحضيري بالتزكية في جلسته العامة الأولى المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2010، تسمية السفير جيرار كور من آيرلندا رئيساً للاجتماع التحضيري.
    It is expected that the new rules will be adopted by the new Board at its first plenary meeting to be held in October 2006. UN ومن المتوقع أن يعتمد المجلس الجديد القواعد الجديدة في جلسته العامة الأولى التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The Working Group took up the item at its first plenary meeting, on the morning of Monday, 26 April. UN 39- تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة الأولى صباح يوم الاثنين 26 نيسان/أبريل.
    (As adopted by the First Conference at its first plenary meeting on 5 November 2007) UN (كما أقره المؤتمر الأول في جلسته العامة الأولى المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)
    No action is required by the COP. Action: It is hoped that a complete list of candidates for the Bureau of COP 5 will be before the COP at its first plenary meeting. UN 11- الإجراء: المأمول أن تعرض على المؤتمر في جلسته العامة الأولى قائمة كاملة بالمرشحين لعضوية مكتب الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    8. at its first plenary meeting on 18 September 2006, the Seventh Meeting adopted its agenda as contained in Annex I to this report. UN 8- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2006، أقر الاجتماع السابع جدول أعماله كما يرد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    9. Also at its first plenary meeting, Algeria, Argentina, Austria, Chile, Estonia, Italy, Norway and Sudan were elected by acclamation as Vice-Presidents of the Eighth Meeting. UN 9- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، انتخب بالتزكية كنواب لرئيس الاجتماع الثامن ممثلو الدول التالية: الأرجنتين، وإستونيا، وإيطاليا، والجزائر، والسودان، وشيلي، والنرويج، والنمسا.
    6. Also at its first plenary meeting, the Conference appointed Mr. Vladimir Bogomolov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, as Secretary-General of the Conference. UN 6- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، عين المؤتمر السيد فلاديمير بوغومولوف، الموظف في الشؤون السياسية بفرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، أميناً عاماً للمؤتمر.
    5. Also at its first plenary meeting, the Conference appointed Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, as Secretary-General of the Conference. UN 5- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، عين المؤتمر السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيف من إدارة شؤون نزع السلاح، أميناً عاماً للمؤتمر.
    5. Also at its first plenary meeting, the Conference appointed Mr. Peter Kolarov, United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, as Secretary-General of the Conference. UN 5- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، عين المؤتمر السيد بيتر كولاروف، من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً عاماً للمؤتمر.
    3. at its first plenary meeting, on 14 July 2015, the Preparatory Committee elected its chairpersons and officers as follows: UN ٣- انتخبت اللجنة التحضيرية في جلستها العامة الأولى في 14 تموز/يوليه 2015 رئيسيها وأعضاء مكتبها على النحو التالي:
    at its first plenary meeting, on 16 January 2006, the United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994, fourth part, appointed a Credentials Committee. UN 1- في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 16 كانون الثاني/يناير 2006، عيَّن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994، الجزء الرابع، لجنةً لوثائق التفويض.
    It is expected that, at its first plenary meeting, the platform will consider its operational modalities. UN 17 - ومن المتوقع أن ينظر المنبر في اجتماعه العام الأول في الطرق التشغيلية.
    6. Also at its first plenary meeting, Albania, Algeria, Croatia, Germany, Indonesia, Norway, Peru, Romania, Thailand and Zambia were elected by acclamation as Vice-Presidents of the Twelfth Meeting. UN 6- وفي جلسته العامة الأولى أيضاً انتُخب بالتزكية كل من ألبانيا، وألمانيا، وإندونيسيا، وبيرو، وتايلند، والجزائر، ورومانيا وزامبيا، وكرواتيا، والنرويج، نواباً لرئيس للاجتماع الثاني عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus