"at least not" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الأقل ليس
        
    • على الاقل ليس
        
    • على الأقل لا
        
    • على الأقل لم
        
    • على الأقل عدم
        
    • على الأقل ليست
        
    • علي الأقل ليس
        
    • على الأقل حتى
        
    • على الأقل لَيسَ
        
    • على الأقَّل ليسَ
        
    • الآن على الأقل
        
    • علي الاقل ليس
        
    • وعلى الأقل في
        
    Bureau members did not consult, At least not with me. UN ولم يجر أعضاء المكتب مشاورات، على الأقل ليس معي.
    It's not Moscow, At least not the political authorities in Moscow. Open Subtitles انها ليست موسكو، على الأقل ليس السياسي السلطات في موسكو.
    She doesn't, At least not to the general public. Open Subtitles وقالت إنها لا، على الأقل ليس لعامة الناس.
    At least not until our daughter gets through high school. Open Subtitles على الاقل ليس قبل أن تنهي إبنتنا المدرسة الثانوية
    Under this rule, we try to build agreements that are widely acceptable to all members, or At least not explicitly rejected by any member. UN وبموجب هذه القاعدة، نسعى لإبرام اتفاقات يقبلها جميع الأعضاء على نطاق واسع، أو على الأقل لا يرفضها صراحة أي عضو من الأعضاء.
    I'm afraid that won't be possible - at least, not yet. Open Subtitles أخشى إن هذا لن يكون ممكناً على الأقل ليس الآن
    At least, not enough to risk my skin to save your ass. Open Subtitles على الأقل , ليس ما يكفي ليجعلني أغامر بحياتي لأنقذ مؤخرتك
    Interpol agent Jack Valentine couldn't be bought, At least not with money. Open Subtitles وكيل الانتربول جاك فالنتين لا يمكن شراؤها، على الأقل ليس بالمال.
    People have no free will anymore. At least not completely. Open Subtitles ليس لدى العالم القرار الحر على الأقل ليس كلياً
    At least not by the time he's done with you. Open Subtitles على الأقل ليس الان لكن بعد ما ينتهي منكِ.
    I can't go to the police. At least not yet. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى البوليس على الأقل ليس الآن
    I didn't want to get stained or wrinkled, At least not yet. Open Subtitles لم أرد ملابسى تصبح ملوثة أو مجعدة, على الأقل ليس بعد
    I have no intention of harming you. At least not yet. Open Subtitles ليست لديّ أية نية في أذيتكِ على الأقل ليس الان
    At least not for one of the cia's best. Open Subtitles على الأقل ليس لأحد أفضل عملاء المخابرات الأمريكية
    At least not in time to stop whatever he's planning. Open Subtitles على الأقل ليس في الوقت المناسب لوقف أي تخطيط
    Well, At least not this very large, useful mammoth. Open Subtitles حسناً، على الأقل ليس هذا الماموث الضخم المفيد.
    He didn't seem to be encroaching on anybody's turf, At least not enough to put crosshairs on his back. Open Subtitles لمْ يكن يبدو أنّه ينتهك منطقة أيّ شخص، على الأقل ليس كافياً لوضع هدف رماية على ظهره.
    But in Yemen, there was no war, At least not officially. Open Subtitles لكن في اليمن ليست هناك حرب، على الأقل ليس رسميًا.
    At least, not the stuff that they want me to. Open Subtitles على الاقل, ليس من الامور التي ارادوني أنْ اتذكرها.
    However, when migrants are attracted by an expanding economy, employment may rise, or At least not decline. UN بيد أنه، حين يكون عامل جذب المهاجرين هو توسع الاقتصاد، فإن العمالة قد ترتفع، أو على الأقل لا تنخفض.
    The United Republic of Tanzania did not appear to have taken that step or, at least, not systematically. UN ولا يبدو أن تنزانيا فعلت ذلك، أو على الأقل لم تفعله بانتظام.
    It should be overhauled or At least not used for procedural issues. UN يتوجّب إصلاحها أو على الأقل عدم استعمالها للمسائل الإجرائية.
    It wasn't required, At least not the way that I saw. Open Subtitles لم يكن مطلوبا على الأقل ليست الطريقة التي أري بها
    At least, not the ones worth sharing a bed with. Open Subtitles ,علي الأقل ليس من يستحقون أن نشاركهم فى الفراش
    Well, we'd rather not say, at least... not until the authorities look into it, but I want to assure you, we looked into her work on your account and found no money missing. Open Subtitles نفضل أن لا نخبرك على الأقل حتى تنظر إليها السلطات لكن أريد أن أطمئنكم نظرنا في عملها
    Neither of your moms were around ¨C At least not in all the time that I've been friends with you. Open Subtitles ولا أي من أمهاتكم أعتنت بكم على الأقل لَيسَ في الوقتِ اللذي كنت به صديقة لكم
    There's no stigma attached to mental illness. At least, not here. Open Subtitles ليسَ هُناكَ وَصمَة عار مِنَ المَرَض العَقلي، على الأقَّل ليسَ هُنا
    She'd never been in trouble before, At least not till now. Open Subtitles لمْ يسبق أن وقعت في مشاكل، حتى الآن على الأقل.
    I have no memory, At least not much. Open Subtitles أما أنا ليس لدي ذاكرة علي الاقل ليس كثيراً
    Indeed, there is little evidence of serious anti-competitive practices that would warrant ex ante market regulation, At least not in the main markets for interconnection services. UN والواقع أنه لا توجد أدلة كثيرة على أن هناك ممارسات خطيرة مانعة للمنافسة تبرر التنظيم المسبق للسوق، وعلى الأقل في الأسواق الرئيسية لخدمات التوصيل البيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus