"at least not yet" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الأقل ليس بعد
        
    • على الأقل حتى الآن
        
    • على الأقل ليس الآن
        
    • الاقل ليس الان
        
    • علي الأقل ليس بعد
        
    I didn't want to get stained or wrinkled, At least not yet. Open Subtitles لم أرد ملابسى تصبح ملوثة أو مجعدة, على الأقل ليس بعد
    I am physically not the man I was... At least not yet. Open Subtitles ...بدنياً، أنا لست الرجل الذي كنت عليه على الأقل ليس بعد
    At least not yet. He's going through a lot of shit. Open Subtitles على الأقل ليس بعد هو يمر بأمور كثيره مقرفه
    At least not yet. Open Subtitles الحكومة الفدرالية لا يكون لها رأي في ذلك على الأقل حتى الآن
    I mean, I don't think they've found a way to outlaw that. At least not yet. Open Subtitles لا أعتقد أنهم وجدوا مخالفة قانونية فى هذا الأمر، على الأقل حتى الآن
    We're not reversing the rivalry spell, or At least not yet. Open Subtitles نحن لن نعكس التعويذة أو على الأقل ليس بعد
    Well, we're not exactly friends. At least ... not yet. Open Subtitles لا، ليس تماماً على الأقل ليس بعد
    Unfortunately, I can't. At least not yet. Open Subtitles للآسف ، لايمكني على الأقل ليس بعد
    They haven't left the area, At least not yet. Open Subtitles لم يغادروا المنطقة، على الأقل ليس بعد
    Well, we don't dress up- at least, not yet. Open Subtitles لم نتنكر نحن على الأقل ليس بعد
    Although nature has endowed our country with some resources, notably oil and other mineral wealth, we hardly produce anything for ourselves -- At least not yet. UN وعلى الرغم من أن الطبيعة قد أنعمت على بلدنا ببعض الموارد، ولا سيما النفط والثروات المعدنية الأخرى، فنادراً ما ننتج شيئاً لأنفسنا - على الأقل ليس بعد.
    America is not France – At least not yet. But it seems obvious that increasing economic inequality in the US and, indeed, throughout the OECD, has stoked a perception of injustice and growing anger. News-Commentary إنه لأمر خطير بالنسبة لأميركا أن تسوء الأمور إلى ذلك الحد. إن أميركا ليست كفرنسا ـ أو على الأقل ليس بعد. ولكن يبدو من الواضح أن التفاوت الاقتصادي المتزايد في الولايات المتحدة، بل وفي مختلف بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، كان سبباً في إذكاء نيران الغضب المتنامي والإحساس بالظلم.
    The crucial point is that many green technologies are not cost-effective, At least not yet. If they were, we wouldn’t need to subsidize them. News-Commentary النقطة الحاسمة هنا تتلخص في أن العديد من التقنيات الخضراء ليست فعّالة من حيث التكلفة، أو على الأقل حتى الآن. إذ أنها لو كانت فعّالة من حيث التكلفة فلما نشأت الحاجة إلى دعمها.
    That's because he doesn't know. At least, not yet. Open Subtitles لأنه لايعرف على الأقل حتى الآن
    Well, At least not yet. Open Subtitles حسنا، على الأقل حتى الآن.
    At least not yet. Open Subtitles على الأقل حتى الآن.
    At least not yet. Open Subtitles على الأقل حتى الآن
    At least, not yet. Open Subtitles على الأقل .. حتى الآن
    I'm afraid that won't be possible - at least, not yet. Open Subtitles أخشى إن هذا لن يكون ممكناً على الأقل ليس الآن
    Well. There's nothing to report. At least not yet. Open Subtitles لا شئ لنبلغ عنه على الاقل ليس الان
    [scoff] At least not yet. Open Subtitles علي الأقل ليس بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus