To that end we undertake to involve broadly civil society in decision making processes at local and national levels. | UN | ولتحقيق ذلك نتعهد بإشراك المجتمع المدني على نطاق واسع في عمليات صنع القرار على الصعيدين المحلي والوطني. |
Enhancing capacity at local and national levels must therefore be a priority in order to mitigate risks to populations and to ensure the effectiveness of disaster preparedness, risk reduction and initial response operations. | UN | ولذلك يجب أن يشكل تعزيز القدرات على الصعيدين المحلي والوطني إحدى الأولويات، من أجل تخفيف المخاطر التي يتعرض لها السكان، وضمان فعالية التأهب للكوارث والحد من المخاطر وعمليات الاستجابة الأولية. |
Hence, there has been enhanced awareness of the problems encountered by women and a general specification of remedial actions at local and national levels has taken place. | UN | ومن ثم تعزز إدراك المشاكل التي تصادفها المرأة والمواصفات العامة لﻹجراءات العلاجية على الصعيدين المحلي والوطني. |
Guinea claimed it is essential to inform and sensitize everybody, and Iran reported enhancement of public awareness programmes at local and national levels. | UN | وذكرت غينيا أن من الأمور الأساسية إعلام وتوعية أي إنسان، وأشارت إيران إلى برامج زيادة وعي الجمهور على المستويين المحلي والوطني. |
First, there is the problem of those parties that have narrow constituencies and therefore a somewhat limited support base, both at local and national levels. | UN | أولا، مشكلة اﻷحزاب التي لديها دائرة انتخابية ضيقة وبالتالي قاعدة تأييد محدودة، على المستويين المحلي والوطني. |
92. In many countries, farmers' associations are well placed to influence sustainable development at local and national levels. | UN | ٢٩ - ورابطات المزارعين مهيأة في كثير من البلدان للتأثير في التنمية المستدامة على الصعيدين المحلي والوطني. |
But the problems are inherently difficult to resolve and their solution lies eventually in policy change at local and national levels. | UN | ولكن تلك المشاكل هي بطبيعتها صعبة الحل ويكمن حلها في نهاية المطاف في تغيير السياسات العامة على الصعيدين المحلي والوطني. |
Improve good governance at local and national levels addressing such dimensions as decentralization and gender equality; | UN | تحسين أساليب الحكم الرشيد على الصعيدين المحلي والوطني بحيث تُعالج أبعاد من بينها اللامركزية والمساواة بين الجنسين؛ |
Consequently, women are not groomed as leaders or decision-makers and this has resulted in low female participation at local and national levels. | UN | وبالتالي، لا يجري إعداد النساء كقائدات أو كصانعات قرار، ويسفر ذلك عن انخفاض مشاركة النساء على الصعيدين المحلي والوطني. |
The handbook, scheduled for launch in the first half of 2012, would provide practical ideas for the implementation of the Declaration at local and national levels. | UN | ويقدم الدليل، المقرر إصداره في النصف الأول من عام 2012، أفكارا عملية لتنفيذ الإعلان على الصعيدين المحلي والوطني. |
The Provisional Constitution must be refined and submitted to a national referendum, and direct elections must be organized at local and national levels. | UN | ويجب تنقيح الدستور المؤقت وعرضه على استفتاء عام وطني، ويجب تنظيم انتخابات مباشرة على الصعيدين المحلي والوطني. |
Through IPEC, this work is translated into action projects at local and national levels. | UN | ويترجم ذلك، عن طريق البرنامج الدولي ﻹلغاء تشغيل اﻷطفال، إلى مشاريع عمل على الصعيدين المحلي والوطني. |
The Council and the United Nations system should also recall that women serve as critical agents in developing long-term strategies for conflict prevention and the promotion of peace at local and national levels. | UN | وينبغي للمجلس ولمنظومة الأمم المتحدة أن يتـذكَّـرا أيضا أن المرأة تشكل عنصراً حيوياً في وضع استراتيجيات طويلة الأجل لمنع نشوب النـزاعات وتعزيز السلام على الصعيدين المحلي والوطني. |
Clearly, there is need to strengthen the capacity of the civil society to promote reconciliation at local and national levels and bridge social service delivery gaps. | UN | ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تعزيز قدرات المجتمع المدني فيما يتعلق بالعمل على تحقيق المصالحة على الصعيدين المحلي والوطني وسد الثغرات القائمة في مجال تقديم الخدمات الاجتماعية. |
States should ensure that all public authorities responsible for designing and implementing education policies at local and national levels conform to quality norms and standards; | UN | ينبغي أن تضمن الدول امتثال جميع السلطات العامة المسؤولة عن وضع السياسات التعليمية وتنفيذها على الصعيدين المحلي والوطني لقواعد الجودة ومعاييرها؛ |
Indigenous and rural women experience various forms of violence within their own communities and societies, often being marginalized from economic development programmes and processes at local and national levels. | UN | وتتعرض نساء الشعوب الأصلية والمرأة الريفية لأشكال متنوعة من العنف داخل طوائفهن ومجتمعاتهن، حيث أنه غالبا ما يجري تهميشهن في برامج وعمليات التنمية الاقتصادية على الصعيدين المحلي والوطني. |
Upon promulgation, the OPE plans to organize a national campaign to raise awareness and inform the general public about the law, at local and national levels. | UN | وعند إصدار القانون، يعتزم مكتب تعزيز المساواة تنظيم حملة وطنية للتوعية بالقانون وإحاطة الجمهور علما به، على الصعيدين المحلي والوطني. |
In Belarus, for example, progress in implementing the national action plan for gender equality is monitored at local and national levels at regular intervals. | UN | ففي بيلاروس، على سبيل المثال، يجري رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيدين المحلي والوطني على فترات منتظمة. |
To generate increased engagement by, and recognize achievements of individuals, organizations and businesses to promote grassroots action at local and national levels | UN | استحثاث الأفراد والمنظمات وقطاع الأعمال كي ينخرطوا أكثر في ترويج للأنشطة الشعبية على المستويين المحلي والوطني وتقدير ما أنجزوه |
The Third Committee had a central role to play in addressing all the above issues and in influencing the shape of development endeavours at local and national levels. | UN | إن للجنـة الثالثة دورا مركزيا يجب أن تلعبه في معالجة جميع المسائل المشار إليها أعلاه والتأثير على شكل المساعي اﻹنمائية على المستويين المحلي والوطني. |
Our work represents the voices of many women around the world who are active at local and national levels working to strengthen awareness and action on disarmament. | UN | فعملنا يمثل صوت العديد من النساء في جميع أنحاء العالم النشطات على المستويين المحلي والوطني والعاملات من أجل تعزيز الوعي والعمل في مجال نزع السلاح. |