Why is the Japanese family at table six wearing surgical masks? | Open Subtitles | لماذا العائلـة اليابانية في الطاولة 6 يرتدون أقنعة طبية ؟ |
Uh, the guy at table three needs some water and has an ass mole that should really get looked at, but not by me. | Open Subtitles | الشاب الذي يجلس في الطاولة رقم ثلاثة يريد الماء ولديه شامة في مؤخرته تحتاج إلي فحص، لكن ليس بواسطتي |
Guy at table eight sent back his burger and left without paying. | Open Subtitles | الرجل على طاولة ثمانية إعادته له برغر وغادر دون دفع. |
You have allowed a woman of the street to wait at table on members of our family? | Open Subtitles | أنتِ قد سمحتِ لإمرأة من الشارع أن تخدّم على طاولة لأعضاء عائلتنا؟ |
This evening you will be seated at table 21. | Open Subtitles | مرحباً بكم هذا المساء ستجلسون على الطاولة رقم21 |
How about we put your mom and your nephews at table 9? | Open Subtitles | ما رأيك لو وضعنا أمك وعيال عمك على الطاولة 9 ؟ |
Tight-ass lady at table two said she owns the place, asked for you. | Open Subtitles | استعدي السيدة عند الطاولة الثانية تقول انها صاحبة المحل وتطلب حضورك |
There's a proposal at table 40, and you have to do it. | Open Subtitles | هناك خطبة في الطاولة 40 و عليك ان تفعليها |
Loser has to ask the guy in gym shorts at table 12 to stop Sharon Stoneing us his balls. | Open Subtitles | وسيطلب الخاسر من الرجل ذو الملابس الرياضية في الطاولة 12 |
And that lady at table four ordered before she started knitting that sweater she's now wearing. | Open Subtitles | وهذة السيدة في الطاولة 4 طلبت قبل أن تخيط هذا القميص الذي ترتديه |
We met at a wedding at table eight. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حفل زفافٍ على طاولة رقم 8. |
Adam and Eve on a raft, sink'em, and a strawberry shake for the gentleman at table 8. | Open Subtitles | ادم و حواء على ورق ملفوف و مخفوق الفراولة للسيد على طاولة 8 |
At subsequent meetings of the Plenary and at the meetings of the Main Committee, which will both be held in Conference Room 301-304, each governmental delegation will be assigned two seats, one at table and one seat behind for an adviser. | UN | وفي الجلسات العامة اللاحقة وفي جلسات اللجنة الرئيسية، التي ستعقد في قاعة المؤتمرات الوطنية، سيخصص لكل وفد حكومي مقعدان، واحد على طاولة الاجتماع واﻵخر خلفه للمستشار. |
Have you seen the old couple that were sitting at table five? | Open Subtitles | هل رأيت العجوزان الذين كانا يجلسان على الطاولة رقم 5 ؟ |
A lady at table 4 says she tries to eat her own weight in purple cabbage every week. | Open Subtitles | السيدة على الطاولة رقم 4 تقول بأنها تحاول أكل وزنها من الملفوف الأرجواني كل أسبوع |
Oh, I heard what you said to the dumb girl at table seven. | Open Subtitles | سمعت ما قلت لتلك الفتاة الغبية على الطاولة سبعة |
I have 90 from the man with the face at table four. | Open Subtitles | لديّ 90 من الوجه الذي نريده عند الطاولة أربعة |
We're at table 19 out of 20 tables. | Open Subtitles | نحن في منضدةِ 19 خارج 20 منضدةِ. |
Member States: one seat at table and one seat behind per delegation | UN | :: الدول الأعضاء: مقعد واحد على المنضدة ومقعد خلفه لكل وفد؛ |
Two seats - one at table and one behind - will be available for each observer delegation, intergovernmental organization and United Nations specialized agency. | UN | وسيتاح مقعدان - مقعد إلى الطاولة ومقعد خلفه - لكل وفد مراقب ومنظمة حكومية دولية ووكالة متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة. |
Since the set up of the Legal Unit in FSC, there has been enhanced access to legal service as reflected in the increase of clients as at table 7. | UN | وتعززت إمكانية الحصول على الخدمات القانونية منذ إنشاء الوحدة القانونية التابعة لمركز دعم الأسرة، كما يتضح من زيادة عدد العملاء على النحو الوارد في الجدول 7. |
Because of Father's recent accident it has been suggested that you no longer wait at table. | Open Subtitles | بسبب حادثة أبي الأخيره أُقترح ألا تخدم على مائدة الطعام |
Moreover, it is possible to arrange the seating in the Boardroom to accommodate full-membership meetings with up to 200 representatives at table. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يمكن ترتيب المقاعد في قاعة المجلس بحيث تستوعب اجتماعات تضم جميع اﻷعضاء، يجلس فيها عدد يصل الى ٢٠٠ ممثل إلى المناضد. |
Representatives at table 582 | UN | ممثلون جالسون إلى المناضد |