The guidelines will be made available to the Commission at that session. | UN | وسوف يكون نصُّ المبادئ التوجيهية معروضاً على اللجنة في تلك الدورة. |
The action taken by the Council at that session is summarized herein. | UN | وفي ما يلي تلخيص للإجراءات التي اتخذها المجلس في تلك الدورة. |
However, owing to the lack of time, the Drafting Committee could not provisionally adopt draft article 12 at that session. | UN | غير أنه لم يتسن للجنة الصياغة، نظرا لضيق الوقت، اعتماد مشروع المادة 12 بصفة مؤقتة في تلك الدورة. |
at that session, the Commission identified a number of items for possible inclusion in the provisional agenda of the special session. | UN | وفي تلك الدورة ، حددت اللجنة عددا من البنود التي يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية . |
at that session, the Commission approved the above-mentioned Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. | UN | وفي تلك الدورة أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المذكورة أعلاه المعتمدة في هافانا في نفس العام. |
If the Working Group is in session, the decision to communicate the case to the Government concerned shall be taken at that session. | UN | واذا كان الفريق العامل منعقدا في دورة من دوراته، فإنه يُعتمد قرار ابلاغ هذه الحالة الى الحكومة المعنية في تلك الدورة. |
A formal report will be presented at a later date, taking into account the discussion at that session. | UN | على أن يقدم تقرير رسمي في تاريخ لاحق، على ضوء المناقشة التي ستجري في تلك الدورة. |
The action taken by the Council at that session is summarized herein. | UN | ويرد هنا وصف موجز للإجراءات التي اتخذها المجلس في تلك الدورة. |
It requested the Secretary-General to report to it at that session on the implications of the creation of such a position. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا في تلك الدورة عن الآثار المترتبة على إنشاء منصب المقرر الخاص. |
The debate at that session was marked by controversy. | UN | وتميز النقاش في تلك الدورة بالكثير من الجدال. |
The Committee did not have any information in follow-up to the views of the Committee to consider at that session. | UN | ولم تحصل اللجنة على أية معلومات بشأن متابعة آرائها، كي تنظر فيها في تلك الدورة. |
It recalled that the Working Group had not been able to consider the entire article at that session for lack of time. | UN | واستذكر الفريق أنه لم يتمكّن في تلك الدورة من النظر في المادة بكاملها بسبب ضيق الوقت. |
However, owing to the heavy workloads of the Fifth and Sixth Committees at that session, no decisions on the statutes or transitional measures had been taken. | UN | غير أن ذلك تعذر نظرا للحجم الهائل لأعمال اللجنتين الخامسة والسادسة في تلك الدورة. |
It agreed to continue its work at the first part of its sixth session so that conclusions on these matters may be adopted at that session. | UN | واتفق على مواصلة عمله في الجزء الأول من دورته السادسة كي يتسنى اعتماد استنتاجات بشأن هذه المسائل في تلك الدورة. |
at that session the Committee considered reports submitted by six States parties to the Convention. | UN | وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
at that session the Committee considered reports submitted by six States parties to the Convention. | UN | وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
at that session the Committee considered reports submitted by seven States parties to the Convention. | UN | وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدﱠمة من سبع دول أطراف في الاتفاقية. |
at that session, the Commission had emphasized the relevance of BOT and had noted with appreciation the Secretariat's intention to submit a note to the Commission on possible future work in the area. | UN | وفي تلك الدورة أكدت اللجنة أهمية مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية وأحاطت علما مع التقدير بأن اﻷمانة العامة تعتزم تقديم مذكرة إلى اللجنة بشأن اﻷعمال المقبلة الممكنة في هذا المجال. |
at that session, the entire text of the draft policy and procedures was enclosed in square brackets to indicate a lack of consensus thereon. | UN | وفي تلك الدورة وضع نص مشروع السياسة العامة والإجراءات بكامله بين الأقواس المعقوفة للإشارة إلى أنه لم تتوافق حوله الآراء. |
The action taken by the Council at that session is summarized herein. | UN | ويرد أدناه ملخص للإجراءات التي اتخذها المجلس في هذه الدورة. |
However, the Code was not considered by the Assembly at that session. | UN | ولكن الجمعية العامة لم تنظر في المدونة خلال تلك الدورة. |
at that session, the Committee considered the reports submitted by 10 States parties to the Convention. | UN | ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من 10 دول أطراف في الاتفاقية. |
Meanwhile, I will ask the friends of the Chair-designate, as previously stated, to continue their ongoing consultations with a view to presenting documents for distribution at that session. | UN | وكما ذكرت من قبل، سأطلب من أصدقاء الرئيس المعيّن مواصلة مشاوراتهم الجارية بغرض تقديم وثائق لتوزيعها في تلك الجلسة. |
at that session participants expressed their appreciation to the Government of Saudi Arabia, the United Nations and UNESCO for organizing the Conference and for the significant support provided. | UN | وفي تلك الجلسة أعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة المملكة العربية السعودية والأمم المتحدة واليونسكو لتنظيم المؤتمر ولما تم توفيره من دعم مهم. |
at that session the Subcommittee reviewed its method of work and agreed that its current procedures called for substantial improvement. | UN | وفي هذه الدورة استعرضت اللجنة الفرعية أساليب عملها واتفقت على أن إجراءاتها الراهنة تتطلب تحسينا كبيرا. |
Also at that session, the Committee declared communication No. 20/2000 admissible. | UN | وفي الدورة ذاتها أيضاً، قررت اللجنة قبول النظر في البلاغ رقم 20/2000. |
at that session, continuation of work on the issue of migration and employment was suggested for future work. | UN | وأثناء تلك الدورة اقترحت مواصلة العمل بشأن موضوع الهجرة والعمالة في المستقبل. |
Also at that session, in February 2010, the General Assembly, on the proposal of the President of the Assembly, decided to hold its fourth High-level Dialogue on Financing for Development on 23 and 24 March (decision 64/551). | UN | وفي الدورة نفسها أيضا، في شباط/فبراير 2010، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح رئيس الجمعية، عقد حوارها الرابع الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية يومي 23 و 24 آذار/مارس 2010 (المقرر 64/551). |
Today I cannot but note that the Secretary-General's report was not accorded the thorough examination it deserved at that session. | UN | ولا يسعني اليوم إلا أن أقول إن تقرير الأمين العام لم يُدرس خلال هذه الدورة الدراسة المتعمقة التي كان يستحقها. |
at that session, the Commission requested the Secretariat to study the feasibility of preparing such a guide. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة في الدورة نفسها أن تدرس جدوى إعداد دليل من هذا القبيل. |
The following subjects and documentation, dealt with by the Committee at that session, are of relevance to the work of the Board at its current session. | UN | وللمواضيع والوثائق التالية، التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة، صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية. |
at that session, the Conference of the Parties designated a permanent secretariat and made arrangements for its functioning. | UN | وقام مؤتمر اﻷطراف أثناء هذه الدورة بتعيين أمانة دائمة وباتخاذ الترتيبات لعملها. |