"at the camp" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المخيم
        
    • في المعسكر
        
    • في معسكر
        
    • في المخيّم
        
    • في مخيم
        
    • فى المعسكر
        
    • فى المخيم
        
    • المعسكر في
        
    • إلى المعسكر
        
    All UNDOF personnel present at Camp Ziouani took shelter at the camp. UN وجميع أفراد القوة الموجودين في معسكر عين زيوان احتموا في المخيم.
    at the camp, the defectors were allegedly provided with accommodation, food, clothing, health care and other miscellaneous items and services. UN ويزعم صاحب المطالبة أن المنشقين حصلوا في المخيم على المأوى والغذاء واللباس والرعاية الصحية ومواد وخدمات متنوعة أخرى.
    That thing strung up at the camp might know. Open Subtitles ولكن هذا الشئ المعلق في المخيم ربما يعرف
    Apparently, this guard had an affair with a Japanese-American woman at the camp, and then the woman became pregnant with your father, we believe. Open Subtitles وعلي مايبدو أن هذا الحارس أقام علاقة مع إمرأة يابانية أمريكية في المعسكر وبعد ذلك حملت هذه المرأه بوالدك هذا ما نعتقده
    at the camp, it just got worse and worse. Open Subtitles في المعسكر أخذ الأمر يزيد سوءًا على سوء.
    Much, you disobeyed my instructions. I said wait at the camp. Open Subtitles وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم
    Some of the displaced in Turbo were unwilling to give details about the circumstances of their displacement, apparently fearing that their security was compromised even at the camp. UN وكان بعض المشردين في تيربو لا يريدون تقديم أية تفاصيل عن ظروف تشردهم، وذلك فيما يبدو خوفاً من أن يتعرض أمنهم للخطر حتى في المخيم.
    The Government had also allocated funds for the construction of urgently needed facilities at the camp. UN وقد خصصت الحكومة أيضا أموالا لبناء المرافق اللازمة على سبيل الاستعجال في المخيم.
    Efforts are made to improve the welfare of the persons at the camp by the provision of food rations, potable water, housing, health care and clothing. UN ويُسعى إلى زيادة رفاهية اللاجئات في المخيم بتوفير حصص الإعاشة، والماء الصالح للشرب، والسكن، والرعاية الصحية، والملبس.
    From this point onwards, the safety and well-being of the residents at the camp deteriorated. UN ومنذ تلك اللحظة فصاعداً، تدهورت سلامة ورفاهية المقيمين في المخيم.
    A national aid worker was killed and several camp residents were injured by the shooting at the camp. UN وقُتل أحد المواطنين العاملين في مجال تقديم المعونة وأصيب العديد من سكان المخيم جرّاء إطلاق النار في المخيم.
    It was emphasized to the Special Rapporteur at the time that many parents had asked the authorities to take their children and keep them at the camp. UN وأكدت تلك السلطات للمقرر الخاص في ذلك الحين أن آباء كثيرين طلبوا إلى السلطات أخذ أطفالهم وإبقاءهم في المخيم.
    He left Miller and Rios back at the camp. Open Subtitles غادر ميلر و ريوس مرة أخرى في المخيم.
    You two disappeared at the camp, and everyone was saying you were together. Open Subtitles اختفيتما في المخيم. والجميع كان يتحدث عنكم.
    It was alleged that police officers deployed at the camp did not intervene to protect the detainees. UN وزُعم أن ضباط الشرطة المنتشرين في المعسكر لم يتدخلوا لحماية المحتجزين.
    All security at the camp was provided by military guards. UN وتولى الحرس العسكري توفير اﻷمن في المعسكر.
    It appeared that Mutebutsi and his three majors were not residing at the camp. UN وبدا أن موتبوتسي ورجاله الثلاثة برتبة رائد لا يقيمون في المعسكر.
    The bird can be at the camp in five minutes. Open Subtitles الطيور يمكن أن يكون في معسكر في خمس دقائق.
    Her absence and having been happy at the camp. Open Subtitles بسبب غيابها وكونها كانت سعيدة في المخيّم.
    Maybe there's an entrance back at the camp we didn't see. Open Subtitles ربما هناك مدخل العودة في مخيم أننا لم نرى.
    The thing that attacked us back at the camp is bigger than the ones we're tracking now. Open Subtitles هذا الشىء الذى هاجمنا فى المعسكر أكبر من هذا الذى نطارده هنا هذه الأثار أصغر
    Found it gutted up at the camp the other day. Open Subtitles وجدتها ملتهمه فى المخيم بذلك اليوم
    That night at the camp. That night at the camp after the fish fry. Open Subtitles تلك الليلة في المعسكر في المعسكر بعد الشواء
    When they arrived at the camp, they sent the husband back but kept S. for three days during which time they sexually abused her. UN وعند وصولهم إلى المعسكر سمحوا له بالعودة إلا أنهم أبقوا عليها طوال ثلاثة أيام اعتدوا فيها عليها جنسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus