"at the end of every" - Traduction Anglais en Arabe

    • في نهاية كل
        
    • وفي نهاية كل
        
    • عند نهاية كل
        
    • بنهاية كل
        
    • في نهاية كلّ
        
    at the end of every great achievement that has ever been, Open Subtitles في نهاية كل إنجاز عظيم أتصور نظرة واحدة للخلف وتذكر
    And at the end of every day, every single piece better match up, or you're all going to the hole. Open Subtitles و في نهاية كل يوم من الأفضل أن توجد كل قطعة في مكانها أو سأرسلكم إلى أعماق الجحيم
    Page 45 of the employee manual clearly states that you must sign your call log at the end of every day. Open Subtitles يقول بوضوح أنه يجب أن تسجلي مكالمتكَ في نهاية كل يوم إقرئي الصفحة قبل أن تذهبي إلى المنزل الليلة
    Now, I like to set aside 20 minutes at the end of every interview for your questions. Open Subtitles والآن .. أحب أن أخصص 20 دقيقة في نهاية كل مقابلة لما لديكَ من أسئلة
    at the end of every visit, the Special Representative and the country team review the outcome of the visit to determine appropriate follow-up. UN وفي نهاية كل زيارة، يستعرض الممثل الخاص والفريق القطري نتائج هذه الزيارة لتحديد المتابعة المناسبة.
    And, automatically, at the end of every resolution, we ask the Secretary-General to present a report. UN ثم نقوم، بصورة آلية تلقائية، في نهاية كل قرار، بالطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا آخر.
    The resulting net balance at the end of every financial year is allocated to the sundry income reserve UN ويتم إيداع الرصيد الصافي المتبقي في نهاية كل سنة مالية في احتياطي الإيرادات المتنوعة
    Under MegaStamp, the most recent stock balance can be traced only at the end of every month, when the status report is generated. UN وفي إطار نظام MegaStamp لا يمكن تعقب رصيد المخزون الحديث إلا في نهاية كل شهر فقط أي وقت إعداد تقرير الحالة.
    An evaluation report is prepared at the end of every year that serves as the basis for their placement on the roster and further extension of their contracts. UN ويتم إعداد تقرير تقييم في نهاية كل سنة يتخذ أساسا لإدراجهم في القائمة وتمديد عقودهم لفترة إضافية.
    He is therefore always available for the production of the payroll at the end of every month. UN وبالتالي فهو دائما موجود لانتاج قائمة المرتبات في نهاية كل شهر.
    What you have to do is make sure you go home alive at the end of every shift. Open Subtitles ما عليك فعله هو الحرص أن تعود للمنزل حيًا في نهاية كل مناوبة.
    I actually worked it out so that I get to pick out a lobster to eat at the end of every week. Open Subtitles انا بالفعل اتفقت على أن أختار كركند لآكله في نهاية كل اسبوع.
    They perform a short play at the end of every term. Open Subtitles يقومون بعمل مسرحية قصيرة في نهاية كل فصل دراسي
    I practically show up at the end of every movie. Open Subtitles تبين لي من الناحية العملية حتى في نهاية كل فيلم.
    at the end of every night I'm supposed to check in with my ATF handler, Koz. Open Subtitles في نهاية كل ليلة علي أن أراجع العميل المسؤول علي كوز
    Oh, your father and I used to sit out here like this at the end of every week. Open Subtitles أنا وأبوك اعتدنا الجلوس هنا في نهاية كل أسبوع
    You get paid at the end of every month. Open Subtitles ‎أنت تحصل على الراتب في نهاية كل شهر.
    Of course, we have a wrap party at the end of every season, but this is the end of everything--eight years. Open Subtitles بالطبع لدينا حفلة ختام في نهاية كل موسم لكن هذه نهاية كل شيء ثمان سنوات
    at the end of every week, the information is synthesized into a narrative account supported by statistical tables and sent to the MDOU. UN وفي نهاية كل أسبوع، تجمع هذه المعلومات في بيان سردي مدعوم بجداول إحصائية ويرسل إلى وحدة المراقبة المتعددة التخصصات.
    at the end of every night the cheesecake and the apple pie are always completely gone Open Subtitles عند نهاية كل ليلة كعكة الجبن وفطيرة التفاح يختفون بالكامل
    See, he does a voice-over wrap-up at the end of every episode. - Wow. Open Subtitles أترون، يقوم بالتعليق على أحداث الحلقة بنهاية كل حلقة
    Now I only smoke one. at the end of every day. Open Subtitles الآن، أدخّن سيجارة واحدة فقط، في نهاية كلّ يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus