"at the meetings of states" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اجتماعات الدول
        
    Further, they have provided progress reports and substantive input at the Meetings of States Parties. UN وقدموا كذلك تقارير مرحلية وإسهامات موضوعية في اجتماعات الدول الأطراف.
    Further, they have provided progress reports and substantive input at the Meetings of States parties. UN وقدموا كذلك تقارير مرحلية وإسهامات موضوعية في اجتماعات الدول الأطراف.
    4. The common understandings were reached at the Meetings of States Parties and are quoted from the relevant Reports: UN 4- وتم التوصل إلى التفاهمات المشتركة في اجتماعات الدول الأطراف وهي مقتبسة من التقريرين ذوي الصلة:
    Moreover, the Coordinators have been progressively involved in the preparations for and the implementation of the intersessional meetings, and they have also contributed with substantive input at the Meetings of States Parties. UN وعلاوة على ذلك، تزايدت باطراد مشاركة المنسقين في عمليات التحضير والتنفيذ المتعلقة باجتماعات ما بين الدورات، بجانب مشاركتهم بمساهمات ملموسة في اجتماعات الدول الأطراف.
    Moreover, the Coordinators have been progressively involved in the preparations for and the implementation of the intersessional meetings, and they have also contributed with substantive input at the Meetings of States Parties. UN وعلاوة على ذلك، تزايدت باطراد مشاركة المنسقين في عمليات التحضير والتنفيذ المتعلقة باجتماعات ما بين الدورات، بجانب مشاركتهم بمساهمات ملموسة في اجتماعات الدول الأطراف.
    9. Proposal regarding observer status for the Commission at the Meetings of States parties to the Convention and other appropriate forums. UN 9 - اقتراح يتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية وفي منتديات ملائمة أخرى.
    The letter would further inform the President that, in response to the request by several delegations at the Ninth Meeting, the statements of the Chairman on the work of the Commission would continue to be available to the delegations at the Meetings of States Parties to apprise them of the activities of the Commission. UN وتبلغ الرسالة أيضا الرئيس أنه استجابة للطلب الذي قدمته بضعة وفود في الاجتماع التاسع، سيستمر توفير بيانات الرئيس عن عمل اللجنة للوفود في اجتماعات الدول الأعضاء لاطلاعها على أنشطة اللجنة.
    1. at the Meetings of States Parties, the following may participate as observers if they are not Parties to the Convention: UN ١ - يجوز للفئات التالية، إن لم تكن أطرافا في الاتفاقية، الاشتراك في اجتماعات الدول اﻷطراف بصفة مراقبين:
    More efforts will be needed to elaborate the draft financial regulations of the Tribunal, due to the continued divergence of views as expressed at the Meetings of States Parties to the Convention. UN ويتعين بذل مزيد من الجهود لتطوير مشروع النظام المالي للمحكمة، بسبب استمرار اختــــلاف اﻵراء المعـــرب عنها في اجتماعات الدول اﻷطراف في المعاهدة.
    1. The Secretary-General shall act at the Meetings of States Parties in his capacity as the Secretary-General of the United Nations. UN ١ - يعمل اﻷمين العام بصفته أمينا عاما لﻷمم المتحدة في اجتماعات الدول اﻷطراف.
    4. The common understandings were reached at the Meetings of States Parties and are quoted from the relevant Reports: UN 4- وتم التوصل إلى التفاهمات المشتركة في اجتماعات الدول الأطراف وهي مقتبسة من التقريرين ذوي الصلة:
    1. at the Meetings of States Parties, the following may participate as observers if they are not parties to the Convention: UN 1 - يجوز للفئات التالية، إن لم تكن أطرافا في الاتفاقية، الاشتراك في اجتماعات الدول الأطراف بصفة مراقبين:
    However, the statements presented by the Secretary-General at the Meetings of States parties and to the General Assembly are most helpful and provide an insight into the pioneering work it has carried out. UN بيد أن البيانات المقدمة من الأمين العام في اجتماعات الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة بالغة الفائدة وتتيح نظرة عميقة داخل الأعمال الرائدة التي قامت بها الجمعية.
    3. Appreciates the significant participation of the States parties at the Meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved; UN 3 - تعرب عن تقديرها للمشاركة المهمة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء التي عقدت حتى الآن ولما تحقق من تبادل بناء ومفيد للمعلومات؛
    1995-2001 Member of the Russian delegation at the Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea and sessions of the Assembly of the International Seabed Authority. UN 1995-2001 عضو الوفد الروسي في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار وفي دورات جمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    3. Appreciates the significant participation of the States parties at the Meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved; UN 3 - تعرب عن تقديرها للمشاركة المهمة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء التي عقدت حتى الآن ولما تحقق من تبادل بناء ومفيد للمعلومات؛
    The new operative paragraph 4 of the draft resolution welcomes the significant participation of the States parties at the Meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes further the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics. UN ويرحب مشروع القرار في الفقرة 4 من المنطوق، وهي فقرة جديدة، بالمشاركة الهامة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء المعقودة حتى الآن، وبتبادل المعلومات البناء والمفيد الذي تم تحقيقه، ويرحب أيضا بمناقشة وتعزيز الفهم المشترك والإجراءات الفعالة المتخذة بشأن المواضيع المتفق عليها.
    4. Welcomes the significant participation of the States parties at the Meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes also the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics; UN 4 - ترحب بالمشاركة الهامة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء المعقودة حتى الآن، وبالتبادل البناء والمفيد للمعلومات الذي تم تحقيقه، وترحب أيضا بمناقشة وتعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها؛
    22. Concerning the agenda item entitled " Proposal regarding observer status for the Commission at the Meetings of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea and other appropriate forums " , the Chairman drew the attention of the members of the Commission to the remarks made by the President of the Eleventh Meeting of States Parties. UN 22 - وفيما يتعلق ببند جدول الأعمال المعنون " اقتراح يتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية وفي منتديات ملائمة أخرى " ، فقد وجه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى الملاحظات التي أدلى بها رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    4. Welcomes the significant participation of the States parties at the Meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes also the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics; UN 4 - ترحب بالمشاركة الهامة للدول الأطراف في اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات الخبراء المعقودة حتى الآن، وبالتبادل البناء والمفيد للمعلومات الذي تم تحقيقه، وترحب أيضا بمناقشة وتعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus