"at unfpa" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الصندوق
        
    • في صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • في مكتب الصندوق في
        
    • وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • لدى الصندوق
        
    • في صندوق السكان
        
    • لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • وفي مكتب الصندوق في
        
    Evaluation at UNFPA is a comprehensive function that reinforces accountability, oversight and learning in order to support management decisions and enhance programme effectiveness. UN والتقييم في الصندوق مهمة شاملة تعزز المساءلة والرقابة والتعلم بهدف دعم قرارات الإدارة وتحسين فعالية البرامج.
    She thanked the Executive Board for its excellent support and guidance throughout her tenure at UNFPA. UN وشكرت المجلس التنفيذي على دعمه وتوجيهه الرائعين طوال فترة ولايتها في الصندوق.
    As we move forward, my colleagues and I at UNFPA will continue to listen to the members of the Assembly. UN وفيما نمضي قدما، زملائي وأنا في صندوق الأمم المتحدة للسكان سنواصل الاستماع لأعضاء الجمعية.
    The report provides an overview of human resources management at UNFPA. UN وهو يعرض نظرة عامة عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    at UNFPA Nigeria, the Board noted several vendors with duplicated vendor identification numbers. UN ولاحظ المجلس في مكتب الصندوق في نيجيريا، أن لعدة بائعين أرقام تعريف مكررة.
    at UNFPA the Board noted that the cleansing tasks were assigned to different business units and may need to be tracked as part of the IPSAS project to ensure alignment with the overall IPSAS project plan. UN وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان لاحظ المجلس أن مهام التنقية كانت قد أوكلت إلى وحدات أعمال مختلفة وربما يتعين تتبعها باعتبارها جزءا من مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لكفالة المواءمة مع الخطة العامة لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    She also conveyed her special thanks to the current United Nations Secretary-General, his predecessor and her own predecessor at UNFPA. UN وأعربت أيضا عن شكرها الخاص للأمين العام الحالي للأمم المتحدة وسلفه، ولسلفها في الصندوق.
    As a result of this commitment and the Fund's concerted efforts, currently 50 per cent of all professional staff at UNFPA are women. UN ونتيجة لهذا الالتزام والجهود المتضافرة للصندوق، فإن 50 في المائة من جميع الموظفين الفنيين في الصندوق حاليا من النساء.
    She added that capacity-building on gender was part of overall staff development at UNFPA. UN وأضافت بأن بناء القدرات في مجال نوع الجنس يعد جزءا من التطوير الشامل لقدرات الموظفين في الصندوق.
    Managing the intercountry programme required more human resources than were available at UNFPA. UN وتطلبت إدارة البرنامج المشترك بين الأقطار موارد بشرية أكبر مما كان متاحا في الصندوق.
    177. The Board considers the availability of timely reports from the Atlas system to be crucial for effective monitoring at UNFPA. UN 177 - ويرى المجلس أن توافر التقارير من نظام أطلس في الوقت المطلوب أمر حاسم لفاعلية الرصد في الصندوق.
    The Board reviewed user account management, information technology governance and security at UNFPA. UN واستعرض المجلس إدارة حساب المستخدم، وإدارة تكنولوجيا المعلومات، والأمن في الصندوق.
    The most significant control weaknesses at UNFPA were: UN وأهم مواطن الضعف التي تتسم بها الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان هي كما يلي:
    This review was also applicable to the Atlas implementation at UNFPA. UN وقد كان هذا الاستعراض ينطبق أيضا على تنفيذ نظام أطلس في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    However, the Board has made some observations, as detailed below, on the current situation at UNFPA. UN ومع ذلك، أبدى المجلس بعض الملاحظات، على النحو المفصل أدناه، بشأن الوضع الراهن في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Building rapid response teams at UNFPA UN إنشاء أفرقة الاستجابة السريعة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Similarly, special service agreement performance evaluation forms at UNFPA were not always completed and attached to the certification for payment form. UN وبالمثل، لم تُستكمل دائما استمارات تقييم أداء اتفاقات الخدمة الخاصة في صندوق الأمم المتحدة للسكان وأرفقت بشهادة لاستمارة الدفع.
    207. at UNFPA Uzbekistan, the Board noted that the United Nations Development Assessment Framework (UNDAF) annual review had not been conducted for the 2007 and 2008 periods. UN 207 - لاحظ المجلس، في مكتب الصندوق في أوزبكستان، أن الاستعراض السنوي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لم يُجرَ للفترتين 2007 و 2008.
    Gap 7: The Division for Oversight Services is the guarantor of the independence of the evaluation function at UNFPA. UN الثغرة 7: شعبة خدمات الرقابة هي الضامن لاستقلال وظيفة التقييم لدى الصندوق.
    Delegations were pleased to note that the Executive Director planned to play the role of champion of evaluation at UNFPA. UN 61 - وأعربت الوفود عن اغتباطها بملاحظة أن المدير التنفيذي يزمع القيام بدور المناصر للتقييم في صندوق السكان.
    In this respect, the Inspectors are of the opinion that the thematic trust fund approach at UNFPA or UNICEF could be considered good practice. UN ويرى المفتشان في هذا الصدد أن نهج الصندوق الاستئماني المواضيعي المطبق لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان أو اليونيسيف يمكن اعتباره ممارسة جيدة.
    at UNFPA Indonesia, the Board noted at least 16 items valued at $24,937 that were no longer used by the country office and which were still reflected in the asset register. UN وفي مكتب الصندوق في إندونيسيا، لاحظ المجلس أن 16 صنفا من الأصناف على الأقل قيمتها 937 24 دولارا توقف المكتب القطري عن استخدامها، ولكنها لا تزال مدرجة في سجل الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus