"audited" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراجعة
        
    • مراجعة
        
    • بمراجعة
        
    • روجعت حساباتها
        
    • المراجَعة
        
    • المراجع
        
    • مراجعتها
        
    • بفحص
        
    • المدققة
        
    • الخاضعة لمراجعة الحسابات
        
    • للمراجعة
        
    • راجع
        
    • مراجع
        
    • التدقيق
        
    • خضعت لمراجعة الحسابات
        
    All information derived from the other audited evidence is reflected in the bookkeeping and the financial statements. UN ويتم إدراج كافة المعلومات المستقاة من الأدلة الأخرى المراجعة في نظام مسك الدفاتر والبيانات المالية.
    UNEP has put in place all the necessary measures to ensure timely submission of audited expenditure statements. UN وقد أعد البرنامج كل التدابير اللازمة لضمان تقديم بيانات اﻹنفاق المراجعة حسابيا في الوقت الملائم.
    UNEP has put in place all the necessary measures to ensure timely submission of audited expenditure statements. UN وقد أعد البرنامج كل التدابير اللازمة لضمان تقديم بيانات اﻹنفاق المراجعة حسابيا في الوقت الملائم.
    All eight are audited by the Board of Auditors. UN ويتولى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات الكيانات الثمانية.
    UNEP has put in place all the necessary measures to ensure timely submission of audited expenditure statements. UN وقد أعد البرنامج كل التدابير اللازمة لضمان تقديم بيانات اﻹنفاق المراجعة حسابيا في الوقت الملائم.
    The depreciation applied in the audited accounts is reviewed for reasonableness and the claim adjusted if necessary. UN ويُستعرض عنصر الاستهلاك المستخدم في الحسابات المراجعة للتأكد من كونه معقولاً، وتعدﱠل المطالبة عند الاقتضاء.
    The Panel also referred to the claimant’s audited accounts to corroborate the claimant’s interest in the affected properties. UN كما أن الفريق عاد إلى الحسابات المراجعة لصاحب المطالبة ﻹثبات مصلحة صاحب المطالبة في الممتلكات المتضررة.
    The claimant’s pre-invasion audited accounts are materially qualified and the claimant’s auditor has declined to express any opinion on the accounts. UN والحسابات المراجعة لصاحب المطالبة لما قبل الغزو مشروطة مادياً وقد امتنع مراجع حساباته عن إبداء أي رأي في الحسابات.
    The Panel also referred to the claimants= audited accounts to corroborate the claimants= interest in the affected properties. UN وقد رجع الفريق أيضاً إلى الحسابات المراجعة لأصحاب المطالبات ليثبت مصلحة أصحاب المطالبات في الممتلكات المتأثرة.
    The Panel also relied on the claimants' post-liberation audited accounts. UN كما اعتمد الفريق على حسابات أصحاب المطالبات المراجعة بعد التحرير.
    All information derived from the other audited evidence is reflected in the bookkeeping and the financial statements. UN ويتم إدراج كافة المعلومات المستقاة من الأدلة الأخرى المراجعة في نظام مسك الدفاتر والبيانات المالية.
    List of offices audited more than once by the Office of Internal Audit from 2003 to 2007 UN قائمة المكاتب التي راجع مكتب المراجعة الداخلية حساباتها أكثر من مرة من 2003 إلى 2007.
    Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Financial report and audited financial statements UN التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة
    Note: Based on the audited financial statements. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المالية المراجعة.
    Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    All odious and illegitimate debt should be audited and cancelled. UN وينبغي مراجعة حسابات جميع الديون الجائرة وغير المشروعة وإلغاؤها.
    The Board audited the 2008 and 2009 annual financial statements and issued an unqualified opinion for both years. UN وقام المجلس بمراجعة البيانات المالية السنوية لعامي 2008 و 2009، وأبدى رأيا دون أي تحفظات بالنسبة لكلا العامين.
    Unsupported expenditure As a percentage of total audited NEX expenditure $1.2m UN كنسبة مئوية من مجموع نفقات التنفيذ الوطني التي روجعت حساباتها
    Although not a separate legal entity, the claimant maintained the Hotel as a distinct division with its own audited accounts. UN والجهة المطالبة ليست كيانا قانونيا منفصلا، إلا أنها تحتفظ بالفندق بصفته شعبة منفصلة لها حساباتها المراجَعة الخاصة بها.
    Details are included in the UNOPS audited financial statement for 2012. UN وترد تفاصيل ذلك في البيان المالي المراجع للمكتب لعام 2012.
    Inclusion of projects to be audited in audit plan UN إدراج المشاريع المقرر مراجعتها في خطة مراجعة الحسابات
    The Board of Auditors has audited the operations of the United Nations International Drug Control Programme. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بفحص عمليات برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The applicant also submitted copies of audited consolidated financial statements of Keppel Corporation Limited, the applicant's parent company. UN وقدم مقدم الطلب أيضا نسخا من البيانات المالية الموحدة المدققة لشركة كيبل المحدودة، وهي الشركة الأم لمقدم الطلب.
    The audited expenditure amounted to $620 million. UN وبلغت النفقات الخاضعة لمراجعة الحسابات 620 مليون دولار.
    The missions audited are listed in annex I to the present chapter. UN وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول من هذا الفصل.
    Bet, so shit look legit, just in case we get audited. Open Subtitles ‫بالتأكيد، لكي تبدو الأمور قانونية ‫في حال تم التدقيق في حساباتنا
    Over the period, funds delegated to implementing partners accounting for US$ 41 million were audited. UN وعلى مدى الفترة التي يشملها التقرير، خضعت لمراجعة الحسابات الأموال التي أوكل استعمالها إلى شركاء تنفيذيين وقدرها 41 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus