"auditors" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراجعي الحسابات
        
    • مراجعو الحسابات
        
    • مراجعي حسابات
        
    • لمراجعي الحسابات
        
    • مراجعو حسابات
        
    • المراجعين
        
    • ومراجعي الحسابات
        
    • الحسابات في
        
    • الحسابات الواردة
        
    • بمراجعي الحسابات
        
    • المحاسبة
        
    • المراجعون
        
    • مراجعين
        
    • لمراجعي حسابات
        
    • ومراجعو الحسابات
        
    The Committee trusts that the deficiencies in acquisition planning noted by the Board of Auditors will be addressed. UN وتأمل اللجنة أن تتم معالجة أوجه القصور في التخطيط للاقتناء التي أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات.
    Source: Board of Auditors analysis of United Nations accounts preparation processes. UN المصدر: تحليل مجلس مراجعي الحسابات لعمليات إعداد حسابات الأمم المتحدة.
    All eight are audited by the Board of Auditors. UN ويتولى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات الكيانات الثمانية.
    The Board of Auditors also comments on this issue in its report. UN وقد علّق مجلس مراجعي الحسابات أيضا على هذه المسألة في تقريره.
    Statutory Auditors are required to undertake continuing professional education. UN ويُلزم مراجعو الحسابات القانونيون بتلقي تعليم مهني مستمر.
    The recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNICEF internal Auditors are reviewed by the management. UN وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The Board of Auditors had also commented on that situation. UN وقد علق مجلس مراجعي الحسابات أيضا على هذه الحالة.
    It has also provided inputs to UNDP for incorporation in its response on Auditors' recommendations that have implications on UNIFEM. UN كما قدم مدخلات للبرنامج الإنمائي لإدراجها ضمن رده على توصيات مراجعي الحسابات التي لها آثار على الصندوق الإنمائي للمرأة.
    The Executive Board may further request the external Auditors to carry out specific examinations and issue separate reports on the results. UN كما أنه يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب إلى مراجعي الحسابات الخارجيين إجراء فحوص معينة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج.
    The 15 per cent includes a provision for future escalation, as recommended by the Board of Auditors. UN وتشمل الـ 15 في المائة اعتمادا لتصاعد الأسعار في المستقبل، حسبما أوصى مجلس مراجعي الحسابات.
    They were encouraged that UNFPA had already implemented 59 out of the 60 recommendations made by the Board of Auditors. UN وأعربت عن تفاؤلها بأن الصندوق قد نفذ بالفعل 59 توصية من أصل 60 توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات.
    All external Auditors declared that they were compliant with this requirement. UN وقد أعلن جميع مراجعي الحسابات الخارجيين أنهم يستوفون هذا الشرط.
    It also communicates with the organizations' external Auditors, providing them with copies of its papers and guidelines. UN ويتواصل الفريق أيضاً مع مراجعي الحسابات الخارجيين لهذه المنظمات، مزوداً إياهم بنسخ من ورقاته ومبادئه التوجيهية.
    The Advisory Committee shares the concern expressed by the Board of Auditors. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات ما أعرب عنه من القلق.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that the Administration should ensure that the implementation rate of quick-impact projects be improved. UN وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات فيما ارتآه من أن الإدارة ينبغي أن تكفل تحسين معدل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    It also communicates with the organizations' external Auditors, providing them with copies of its papers and guidelines. UN ويتواصل الفريق أيضاً مع مراجعي الحسابات الخارجيين لهذه المنظمات، مزوداً إياهم بنسخ من ورقاته ومبادئه التوجيهية.
    UNMIL has taken action on all recommendations of the Board of Auditors and conducts self-review and updates every month. UN اتخذت البعثة إجراءات بشأن جميع التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات وأجرت استعراضا ذاتيا وعمليات تحديث شهرية.
    The UNRWA procurement and inventory management system, as currently configured, does not support the Auditors' request. UN لا توجد في نظام إدارة المشتريات والموجودات بالأونروا، بتصميمه الحالي، إمكانية لتنفيذ طلب مراجعي الحسابات.
    All external Auditors declared that they were compliant with this requirement. UN وقد أعلن جميع مراجعي الحسابات الخارجيين أنهم يستوفون هذا الشرط.
    The Mission strictly addresses all issues raised by the Auditors. UN تعالج البعثة بدقة جميع المسائل التي أثارها مراجعو الحسابات.
    However, UNFPA reached an agreement with the United Nations Board of Auditors to consider the recommendation as having been implemented. UN ومع ذلك، فقد توصل الصندوق إلى اتفاق مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة على اعتبار هذه التوصية منفّذة.
    :: One meeting of resident Auditors/assistants for professional development UN :: اجتماع لمراجعي الحسابات المقيمين ومساعديهم للتطوير الوظيفي
    The IPSAS compliance of each organization will be tested by external Auditors. UN وسيختبر مراجعو حسابات خارجيون مدى امتثال كل مؤسسة من المؤسسات للمعايير.
    The professional competence of these Auditors should be beyond doubt. UN وينبغي ألا تشوب كفاءة هؤلاء المراجعين المهنية شائبة شك.
    Accounting Association of Certified Accountants and Auditors of Belarus UN رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات القانونيين المعتمدين في بيلاروس
    The Board of Auditors had taken into account the General Assembly's wish to have broader audit coverage for peace-keeping operations. UN وقد أخذ مجلس مراجعي الحسابات في الحسبان رغبة الجمعية العامة في توسيع نطاق تغطيته للمراجعة لتشمل جميع عمليات حفظ السلم.
    Offices are required to provide the Auditors with the audit scope requirements set out in the Financial Manual. UN ويتعين على المكاتب أن تقدم إلى مراجعي الحسابات متطلبات نطاق مراجعة الحسابات الواردة في الدليل المالي.
    Issuance of the Statutory Auditors and their Self-Regulation Act 1994 UN صدور قانون عام 1994 المتعلق بمراجعي الحسابات القانونيين وتنظيمهم الذاتي
    The internal Auditors continually review the accounting and control systems; UN ويجري المراجعون الداخليون للحسابات استعراضا مستمرا لنظم المحاسبة والرقابة؛
    After an additional five years of experience, accountants obtain a final registration certificate and become licensed to act as Auditors of corporations. UN وبعد اكتساب خمس سنوات أخرى من الخبرة، يحصل المحاسبون على شهادة قيد نهائية ويُجاز لهم التصرف بصفتهم مراجعين لحسابات الشركات.
    Since 1994, IIA leaders have participated at each of the annual meetings of the United Nations Auditors. UN شارك قادة المعهد، منذ عام ١٩٩٤، في كل من الاجتماعات السنوية لمراجعي حسابات اﻷمم المتحدة.
    For budgetary purposes, the Office of the President and the resident Auditors are included under the Registry. UN ولأغراض الميزانية، أدرج مكتب الرئيس ومراجعو الحسابات المقيمون تحت بند قلم المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus