Fourteen States offered their written comments on the written statements by States and the written contribution by the authors of the declaration of independence. | UN | وعرضت أربع عشرة دولة تعليقاتها الخطية على البيانات الخطية التي قدمتها الدول والإسهام الخطي من واضعي إعلان الاستقلال. |
We have received written comments from 14 States and a further written contribution from the authors of the declaration of independence, commenting on the written statements of other States. | UN | وتلقينا تعليقات خطية من 14 دولة ومساهمة خطية أخرى من واضعي إعلان الاستقلال يعلقون بها على البيانات الخطية للدول الأخرى. |
It did, however, reserve the point concerning the identity of the authors of the declaration of independence. | UN | بيد أنها أبدت تحفظا إزاء المسألة المتعلقة بهوية واضعي إعلان الاستقلال. |
The authors of the declaration of independence also submitted a written contribution regarding the written statements by States. | UN | كما قدم واضعو إعلان الاستقلال مساهمة خطية بشأن البيانات المكتوبة للدول. |
This language indicates that the authors of the declaration did not seek to act within the standard framework of interim self-administration of Kosovo, but aimed at establishing Kosovo " as an independent and sovereign state " (para. 1). | UN | وتشير هذه الصياغة إلى أن واضعي الإعلان لم يسعوا إلى التصرف ضمن الإطار العادي للإدارة الذاتية المؤقتة في كوسوفو، بل كان هدفهم هو إقامة كوسوفو بوصفها ' ' دولة مستقلة وذات سيادة`` (الفقرة 1). |
The analysis made by the authors of the declaration has gained pertinence since the world food crisis. | UN | وقد تزايدت أهمية التحليل الذي أجراه واضعو الإعلان منذ أزمة الغذاء العالمية. |
It follows that the authors of the declaration of independence were not bound by the framework of powers and responsibilities established to govern the conduct of the Provisional Institutions of Self-Government. | UN | ويترتب على ذلك أن واضعي إعلان الاستقلال لم يكونوا ملزمين بإطار الصلاحيات والمسؤوليات الذي وضع من أجل تنظيم تسيير شؤون المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي. |
The Court therefore concludes that this part of Security Council resolution 1244 (1999) cannot be construed to include a prohibition, addressed in particular to the authors of the declaration of 17 February 2008, against declaring independence. | UN | ولذا تخلص المحكمة إلى أن هذا الجزء من قرار مجلس الأمن 1244 (1999) لا يمكن أن يفسَّر على أنه يتضمن حظرا لإعلان الاستقلال، موجها بشكل خاص إلى واضعي إعلان 17 شباط/فبراير 2008. |
The Court first ascertained the identity of the authors of the declaration of independence, concluding that they had not acted as one of the Provisional Institutions of Self-Government within the Constitutional Framework, but rather as persons who acted together in their capacity as representatives of the people of Kosovo outside the framework of the interim administration. | UN | وتأكدت المحكمة في البداية من هوية واضعي إعلان الاستقلال، فخلصت إلى أنهم لم يتصرفوا بصفتهم مؤسسة من المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي ضمن الإطار الدستوري، بل بالأحرى كأشخاص تصرفوا بصورة جماعية بصفتهم ممثلين لشعب كوسوفو خارج إطار الإدارة المؤقتة. |
Finally, having already determined that the authors of the declaration of independence were not bound by the framework of powers and responsibilities established to govern the conduct of the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo, the Court found that the declaration of independence did not violate the Constitutional Framework. | UN | وأخيرا، فبعد أن قررت المحكمة أن واضعي إعلان الاستقلال كانوا في حلّ من الالتزام بإطار الصلاحيات والمسؤوليات الموضوع لتنظيم إدارة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو، رأت أن إعلان الاستقلال لم يخلّ بالإطار الدستوري. |
This is what the Court has done in this case by, without explicitly reformulating the question, concluding that the authors of the declaration of independence were distinct from the Provisional Institutions of SelfGovernment of Kosovo and that the answer to the question should therefore be developed on this presumption. | UN | وهذا ما فعلته المحكمة في هذه القضية حينما استنتجت، دون إعادة صياغة السؤال بشكل صريح، أن واضعي إعلان الاستقلال كانوا مختلفين عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو، وبالتالي أن الجواب على السؤال ينبغي أن يتم انطلاقا من هذه الفرضية. |
A response in the negative was received both from the authors of the declaration of independence and from Serbia (replies by the authors of the declaration of independence and by the Republic of Serbia, dated 22 December 2009). | UN | وجاء الرد بالسلب سواء من جانب واضعي إعلان الاستقلال أو من صربيا (ردود واضعي إعلان الاستقلال وردود جمهورية صربيا بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2009). |
61. The Court then reflects on resolution 1244 and arrives at the conclusion that the resolution does not contain a prohibition binding on the authors of the declaration of independence (Advisory Opinion, paragraph 118). | UN | 61 - وقد عمدت المحكمة بعدها إلى إمعان التفكير في القرار 1244 لتصل إلى النتيجة التي تقول بأن القرار لا يشمل حظرا يلزم واضعي إعلان الاستقلال (الفتوى، الفقرة 118). |
This being the case, it is difficult to see how the Court could find that " Security Council resolution 1244 (1999) did not bar the authors of the declaration of 17 February 2008 from issuing a declaration of independence from the Republic of Serbia " (Advisory Opinion, paragraph 119). | UN | ويصبح من الصعب والحالة هذه رؤية كيف يمكن للمحكمة أن تخلص إلى أن قرار مجلس الأمن 1244 (1999) لم يحظر على واضعي إعلان 17 شباط/فبراير 2008 إصدار إعلان استقلال عن جمهورية صربيا (الفتوى، الفقرة 129). |
The identity of the authors of the declaration of independence | UN | (أ) هوية واضعي إعلان الاستقلال |
Secondly, that resolution calls for a negotiated settlement, meaning the agreement of all the parties concerned with regard to the final status of Kosovo, which the authors of the declaration of independence have circumvented. | UN | وثانيا، يدعو ذلك القرار إلى تسوية عن طريق التفاوض، ويعني ذلك موافقة جميع الأطراف المعنية على الوضع النهائي لكوسوفو، وهو أمر تجاوزه واضعو إعلان الاستقلال. |
Hence, in my opinion, it does not matter whether or not the authors of the declaration of independence are considered to be members of the Assembly of Kosovo; under no circumstances were they entitled to adopt a declaration that contravenes the Constitutional Framework and Security Council resolution 1244 by running counter to the legal régime for the administration of Kosovo established by the United Nations. | UN | وعليه، فليس من المهم، في رأيي، ما إذا كان واضعو إعلان الاستقلال يعدّون أو لا يعدّون أعضاء في جمعية كوسوفو، فما كان من حقهم تحت أي ظروف أن يصدروا إعلانا يتعارض مع الإطار الدستوري أو مع قرار مجلس الأمن 1244 عندما أقدموا على مخالفة النظام القانوني لإدارة كوسوفو الذي أنشأته الأمم المتحدة. |
6. In addition, many of the participants, including the authors of the declaration of independence, invoked arguments relating the right to selfdetermination and the issue of " remedial secession " in their pleadings (see Advisory Opinion, paragraph 82). | UN | 6 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن كثيرا من المشاركين، بمن فيهم واضعو إعلان الاستقلال، ساقوا في دعاواهم حججا تتعلق بالحق في تقرير المصير وبمسألة " الانفصال التصحيحي " (انظر الفتوى، الفقرة 82). |
After a careful reading of the resolution, the Court stated that it could not be construed to include a prohibition against declaring independence and accordingly did not bar the authors of the declaration of 17 February 2008 from issuing a declaration of Kosovo's independence. | UN | وبعد قراءة متأنية للقرار، أفادت المحكمة بأنه لا يمكن تفسيره على أنه يتضمن حظرا لإعلان الاستقلال، وبالتالي، فهو لا يحول دون قيام واضعي الإعلان المؤرخ 17 شباط/فبراير 2008 بإعلان استقلال كوسوفو. |
106. This conclusion is reinforced by the fact that the authors of the declaration undertook to fulfil the international obligations of Kosovo, notably those created for Kosovo by UNMIK (declaration of independence, para. 9), and expressly and solemnly declared Kosovo to be bound vis à vis third States by the commitments made in the declaration (ibid., para. 12). | UN | 106 - ويتعزز هذا الاستنتاج من خلال حقيقة أن واضعي الإعلان تعهدوا بالوفاء بالتزامات كوسوفو الدولية، ولا سيما تلك التي رتبتها على كوسوفو بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (إعلان الاستقلال، الفقرة 9)، وأعلنوا صراحة ورسميا، أن كوسوفو ملتزمة تجاه الدول الأخرى بالالتزامات الواردة في الإعلان (المرجع نفسه، الفقرة 12). |
The analysis made by the authors of the declaration has gained pertinence since the world food crisis. The Advisory Committee believes that it is time to undertake a preliminary study on the significance and importance of a possible new instrument on the rights of peasants and other people living in rural areas, including from traditional fishing, hunting and herding activities. | UN | وقد تزايدت أهمية التحليل الذي أجراه واضعو الإعلان منذ أزمة الغذاء العالمية وتعتقد اللجنة الاستشارية أن الوقت قد حان لإجراء دراسة أولية عن فحوى أهمية صك جديد ممكن بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من الأشخاص الذين يعيشون في المناطق الريفية، بمن فيهم مَن يمارسون أنشطة صيد الأسماك التقليدي والصيد البري والرعي. |