(1) first, the automatic exchange of tax information between governments; | UN | ' 1` أولا، التبادل التلقائي للمعلومات الضريبية بين الحكومات؛ |
Given recent developments, the Subcommittee on Exchange of Information considered it a good opportunity to update the Code in order to take on board those developments and to make a statement in support of automatic exchange of information. | UN | وفي ضوء التطورات الأخيرة، ارتأت اللجنة الفرعية المعنية بتبادل المعلومات أن الفرصة سانحة لتحديث المدوَّنة حتى تواكب تلك التطورات، والإدلاء ببيان لدعم التبادل التلقائي للمعلومات. |
:: The Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes was the appropriate forum in which to promote and foster effective automatic exchange of information through political commitments. | UN | :: المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية هو المحفل الملائم لتشجيع فعالية التبادل التلقائي للمعلومات وتعزيزها من خلال الالتزامات السياسية. |
With regard to the work of OECD on automatic exchange of information, see the discussion in paragraph 59 below. VIII. Position of the Organization for Economic | UN | وفيما يتعلق بأعمال منظمة التعاون بشأن التبادل الآلي للمعلومات، انظر المناقشة في الفقرة 59 أدناه. |
They also reaffirmed their commitment to end financial secrecy and tax evasion through the rapid implementation of the new single global standard for the automatic exchange of tax information. | UN | وأعادت أيضا تأكيد التزامه بإنهاء السرية المالية والتهرب من دفع الضرائب من خلال التنفيذ السريع للمعيار العالمي المفرد الجديد للتبادل التلقائي للمعلومات الضريبية. |
Leaders of the Group of 20 have endorsed the OECD Action Plan on Base Erosion and Profit Shifting and automatic exchange of information. | UN | وقد اعتمد قادة مجموعة العشرين خطة عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن تآكل القاعدة الضريبية وتحويل الأرباح والتبادل التلقائي للمعلومات. |
There was also a need for pilot projects, such as the one being carried out by the African Tax Administration Forum regarding automatic exchange of tax information, but many more pilots in different areas were needed. | UN | وكانت هناك أيضا حاجة إلى مشاريع رائدة من قبيل المشروع الذي ينفذه المنتدى الأفريقي لإدارة الضرائب بشأن التبادل التلقائي للمعلومات الضريبية، ولكن هناك حاجة إلى المزيد من المشاريع الرائدة في مختلف المجالات. |
30. An automatic exchange of information can only be beneficial to the effectiveness of exchange of information between Contracting States. | UN | 30 - لا يكون التبادل التلقائي للمعلومات مفيدا إلاّ فيما يتعلق بفعالية تبادل المعلومات بين دولتين متعاقدتين. |
To be effective, an automatic exchange of information should be preceded by coordination between Contracting States as to taxpayers' identification numbers. | UN | ولكي يكون التبادل التلقائي للمعلومات فعالا، يتعين أن يكون مسبوقا بتنسيق بين الدولتين المتعاقدتين فيما يتعلق بأرقام تحديد هوية دافعي الضرائب. |
automatic exchange of information | UN | زاي - التبادل التلقائي للمعلومات |
UN Model article 26 and 2005 OECD article 26 do not refer specifically to automatic exchange of information, but the Commentary on each of those two articles provides for discretionary rather than mandatory automatic exchange of information, that is to say, the two Contracting States would have to agree specifically to exchange information automatically. | UN | ولا تشير المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية والمادة 26 لمنظمة التعاون لعام 2005 بالتحديد إلى التبادل التلقائي للمعلومات، إلا أن شرح كل من هاتين المادتين ينص أن يكون تبادل المعلومات تقديريا لا تبادلا آليا وإلزاميا للمعلومات. |
61. Mr. Lara then gave a presentation on the past, present and future of automatic exchange of information, summarizing the main challenges encountered, including the need to address the capacity issues of developing countries. | UN | ٦١ - وقدَّم السيد لارا بعد ذلك عرضا عن التبادل التلقائي للمعلومات في الماضي والحاضر والمستقبل، لخص فيه التحديات الرئيسية القائمة بما في ذلك الحاجة إلى معالجة المسائل المتعلقة بقدرات البلدان النامية. |
65. Moreover, the title would be modified to take into account the fact that the Code itself referred mainly to the automatic exchange of information. | UN | ٦٥ - وعلاوة على ذلك، سيُعدَّل العنوان بحيث يأخذ في الحسبان إشارة المدوَّنة نفسها إلى التبادل التلقائي للمعلومات في المقام الأول. |
Ongoing initiatives for the automatic exchange of information and creation of registries disclosing beneficial ownership of trusts and other legal structures are thus of fundamental importance for enabling Governments to tap the huge potential of wealth taxation to support sustainable development. | UN | ولذا تتسم بأهمية أساسية المبادرات الجارية من أجل التبادل التلقائي للمعلومات وإنشاء سجلات تكشف عن المنتفعين الحقيقيين من ملكية الصناديق الاستئمانية والهياكل القانونية الأخرى، حيث إنها تمكن الحكومات من الاستفادة من الإمكانات ات الهائلة المحققة من الضرائب المفروضة على الثروات في دعم التنمية المستدامة. |
In this context, agreements in the Group of Twenty (G-20) on automatic exchange of tax information and its backing of the work of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) on base erosion and profit shifting were highlighted. | UN | وفي هذا السياق، تم تسليط الضوء على الاتفاقات التي أُبرمت على مستوى مجموعة العشرين بشأن التبادل التلقائي للمعلومات الضريبية ودعمها لما تضطلع به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أعمال بشأن تقلص الوعاء الضريبي وتحويل وجهة الأرباح. |
The finance ministers of the Group of 20 echoed that sentiment and reiterated their commitment to extend the practice of automatic exchange of information. | UN | وقد شاطرها الرأي وزراءُ مالية مجموعة العشرين الذين أكدوا مجددا التزامهم بتوسيع نطاق التبادل الآلي للمعلومات. |
First, intergovernmental exchange of tax information, especially automatic exchange of information, should be implemented or intensified if already in operation. | UN | أولا، ينبغي تنفيذ عمليات التبادل بين الحكومات للمعلومات المتعلقة بالضرائب، لا سيما التبادل الآلي للمعلومات، أو تكثيفها إذا كانت تنفذ بالفعل. |
automatic exchange of information | UN | التبادل الآلي للمعلومات |
They expressed their support for the automatic exchange of information and asked for development of a new multilateral standard on that exchange, taking into account country-specific characteristics. | UN | وأعربوا عن تأييدهم للتبادل التلقائي للمعلومات وطلبوا وضع معيار جديد متعدد الأطراف بشأن ذلك التبادل، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل بلد من البلدان. |
The Committee also agreed to specify the exact number of countries committed to early adoption of the new global standard in automatic exchange of information shortly before the adoption of the document. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أن تحدٍّد بدقة عدد البلدان الملتزمة بالاعتماد المبكر للمعيار العالمي الجديد للتبادل التلقائي للمعلومات قبيل اعتماد الوثيقة. |
5. G20 leaders have endorsed the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Action Plan on Base Erosion and Profit Shifting and automatic exchange of information. | UN | 5 - وقد أيد قادة مجموعة العشرين خطة عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن تآكل قاعدة وتحويل الأرباح، والتبادل التلقائي للمعلومات. |
The Committee will continue to work on improvements in automatic reporting and automatic exchange of information in connection with the study of the use of withholding taxes and/or exchange of information to enhance the taxation of cross-border interest flows (ibid., para. 109 and preface). | UN | وستواصل اللجنة عملها بشأن تحسين عملية الإبلاغ الآلي والتبادل الآلي للمعلومات لتعزيز عملية جباية الضرائب على تدفقات الفوائد عبر الحدود ( المصدر نفسه، الفقرة 109 والمقدمة). |