But even with efforts to heighten sensitivity within communities, it has not been possible to sustain awareness campaigns in all regions. | UN | ولكن بالرغم من الجهود الرامية إلى زيادة الاهتمام في إطار المجتمعات، لم يتسن استمرار حملات التوعية في جميع المناطق. |
The awareness campaigns target mainly those cultural practices that perpetuate gender stereotypes. | UN | وتستهدف حملات التوعية أساساً الممارسات الثقافية التي تُديم القوالب النمطية الجنسانية. |
However, she wondered whether the Government had conducted any awareness campaigns in order to improve implementation of those measures. | UN | غير أنها تساءلت إذا كانت الحكومة قد قامت بأي حملات توعية من أجل تحسين تنفيذ هذه التدابير. |
Every year awareness campaigns are organized in media on the use of contraceptives and importance of family planning. | UN | ويتم كل عام تنظيم حملات توعية في وسائل الإعلام بشأن استعمال موانع الحمل وأهمية تنظيم الأسرة. |
The main focus of its activities has been human rights awareness campaigns, which have targeted local community leaders. | UN | والتركيز الرئيسي لأنشطتها هو تنظيم حملات للتوعية في مجال حقوق الإنسان استهدفت زعماء الجماعات المحلية. |
:: Advocacy, awareness campaigns and training programmes for the inclusion of women in decision-making positions in public administration | UN | :: الدعوة والقيام بحملات توعية وبرامج تدريب لإشراك المرأة في مناصب صنع القرار في الإدارة العامة |
Measures have been taken to address this issue, including awareness campaigns. | UN | وقد اتُخذت تدابير لمعالجة هذه المسألة، بما فيها حملات التوعية. |
The awareness campaigns have been effective in increasing public involvement in the UNCCD processes at the initial stage. | UN | وأفلحت حملات التوعية في زيادة مشاركة عامة الناس في عمليات اتفاقية مكافحة التصحر في المرحلة المبدئية. |
Some countries of the Organization of East Caribbean States (OECS) used awareness campaigns to define their NAP priorities. | UN | واستخدمت بعض بلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي حملات التوعية لتحديد أولوياتها في برامج العمل الوطنية. |
The primary aim of public awareness campaigns is to enable the public to participate in efforts to address climate change. | UN | ويتمثل الهدف الرئيس من حملات التوعية العامة في تمكين الجمهور من المشاركة في جهود معالجة قضايا تغير المناخ. |
They are also facilitators of community awareness campaigns and trainings. | UN | وهؤلاء يقومون أيضاً بتيسير حملات التوعية المجتمعية وحلقات التدريب. |
The primary aim of public awareness campaigns is to enable the public to participate in efforts to address climate change. | UN | والهدف الرئيسي من حملات التوعية هو تمكين الجمهور من المشاركة في الجهود من أجل معالجة قضايا تغير المناخ. |
Public awareness campaigns for school children and adults, and speak-out campaigns | UN | :: حملات توعية عامة لأطفال المدارس والبالغين وحملات لاستطلاع الآراء؛ |
Complaints of violence against women had indeed increased, and awareness campaigns were under way to combat that phenomenon. | UN | والواقع أن الشكاوى من العنف ضد المرأة قد زادت، وأن حملات توعية تنظم لمكافحة هذه الظاهرة. |
(iii) awareness campaigns on victim rights and crime prevention; | UN | `٣` حملات توعية حول حقوق الضحايا ومنع الجريمة؛ |
awareness campaigns had been carried out across the country through the media and the Ministry of the Family, Women and Children. | UN | وأضاف يقول إن حملات توعية أطلقت في جميع أرجاء البلد عن طريق وسائط الإعلام ووزارة شؤون الأسرة والنساء والأطفال. |
NGOs take an active role in public awareness campaigns and provide inputs in the development of climate change policies. | UN | وتضطلع المنظمات غير الحكومية بدور نشط في حملات توعية الجمهور وتوفير المدخلات في وضع سياسات تغير المناخ. |
Human rights awareness campaigns in educational institutions; | UN | :: حملات للتوعية في مجال حقوق الإنسان داخل المؤسسات التربوية. |
It was also conducting awareness campaigns about genital mutilation. | UN | وهي تضطلع أيضا بحملات توعية بشأن ختان اﻹناث. |
Thus, it is a fact that policies and awareness campaigns reach the best results in the prevention of diseases. | UN | وهكذا، فإن واقع الحال هو أن السياسات وحملات التوعية تحقق أفضل النتائج في مجال الوقاية من الأمراض. |
This will permit more effective system-wide road safety training and awareness campaigns. | UN | وهذا سيتيح الفرصة للمزيد من التدريب الفعال على نطاق المنظومة على السلامة على الطرق والقيام بحملات التوعية. |
Thirdly, public awareness campaigns will be launched, educating the public and encouraging them to participate in HIV/AIDS prevention and treatment efforts. | UN | ثالثا، سوف يجري إطلاق حملات لتوعية عامة الناس، وتثقيفهم وتشجيعهم على المشاركة في جهود الوقاية من هذا الوباء وعلاجه. |
Public awareness campaigns were carried out by the mass media, and through rallies and community sensitization programmes. | UN | ويتم القيام بحملات للتوعية العامة في وسائل الإعلام ومن خلال عقد الاجتماعات العامة وبرامج التوعية. |
Every year it organizes international conferences, seminars and human rights awareness campaigns to train young volunteers on good practices. | UN | وهي تنظم كل سنة مؤتمرات دولية وندوات وحملات توعية بحقوق الإنسان لتدريب المتطوعين الشباب على الممارسات الجيدة. |
However, there has been a significant decline in the number of new infections as a result of the ongoing country-wide public awareness campaigns. | UN | لكن حدث انخفاض كبير في عدد الإصابات الجديدة نتيجة لحملات التوعية العامة الجارية في جميع أنحاء البلد. |
General public awareness campaigns with regard to women’s rights, particularly directed at women, have also been recommended. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بالقيام بحملات لتوعية عامة الجمهور بحقوق المرأة، تستهدف المرأة على وجه الخصوص. |
Enabling a broad spectrum of groups in society to benefit from awareness campaigns focusing on human rights | UN | استفادة فئات واسعة من مكونات المجتمع من برامج التوعية في مجال حقوق الإنسان؛ |
It commended Senegal for combating FGM through strengthened awareness campaigns and legislation against excision, poverty and the worst forms of child labour. | UN | وأثنت مدغشقر على السنغال لمكافحة ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية بتنظيم حملات إذكاء الوعي وإصدار تشريعات ضد الختان والقضاء على الفقر وعلى أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Three workshops on conducting awareness campaigns | UN | 3 ورش عمل خاصة بكيفية إقامة حملات توعوية |
The government had also launched awareness campaigns to combat female genital mutilation and crimes of honour. | UN | وشرعت الحكومة أيضا في حملة توعية لمكافحة ختان الإناث وجرائم الشرف. |