The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء. |
The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء. |
The State party should step up its efforts to eliminate gender stereotypes and conduct awareness-raising campaigns to that end. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى القضاء على التنميط الجنساني وتنظم حملات توعية بهذا الغرض. |
In order to mitigate this challenge, the State Party has embarked on undertaking public awareness-raising campaigns as elaborated below. | UN | وللتخفيف من حدة هذه الصعوبات، شرعت الدولة الطرف في تنظيم حملات توعية عامة على النحو المبين أدناه. |
It recommended that Slovenia strengthen its efforts to address corporal punishment by, inter alia, launching awareness-raising campaigns. | UN | وأوصت سلوفينيا بتكثيف جهودها من أجل التصدي لممارسة العقوبة البدنية، بطرق منها تنظيم حملات للتوعية. |
In this context, we recommend that Member States, inter alia, undertake awareness-raising campaigns, in cooperation with civil society and non-governmental organizations. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء. |
With awareness-raising campaigns to educate the public on the dangers of early marriage, the practice would gradually decrease. | UN | وذكرت أنه بفضل حملات التوعية لإطلاع الجمهور على مخاطر الزواج المبكر، سينخفض تدريجياً انتشار هذه الممارسة. |
The State party should take legislative measures to outlaw polygamy in addition to strengthening its ongoing awareness-raising campaigns. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير التشريعية لحظر تعدد الزوجات بالإضافة إلى تعزيز حملات التوعية الجارية. |
A series of public awareness-raising campaigns had also been organized. | UN | ونُظمت كذلك سلسلة من حملات التوعية العامة في هذا المجال. |
It also invited Angola to intensify its awareness-raising campaigns regarding sexual violence and its training programmes on human rights for national officers. | UN | ودعت أنغولا إلى تكثيف حملات التوعية الخاصة بالعنف الجنسي وبرامج التدريب على حقوق الإنسان للموظفين الأنغوليين. |
It had offered training to personnel dealing with children and women, and organized a number of awareness-raising campaigns. | UN | وقدمت المؤسسة التدريب للأفراد العاملين مع الأطفال والنساء، ونظمت عدداً من حملات التوعية. |
Since 2007, awareness-raising campaigns and discussions aimed at promoting women equality have been carried out in various regions of the country. | UN | تُنظم منذ عام 2007، حملات توعية ومناقشات ترمي إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في عدة مناطق من البلد. |
Launching public awareness-raising campaigns on disability and encouraging approaches that enable the community to assist in integrating people with disabilities | UN | إطلاق حملات توعية وتثقيف الجمهور حول الإعاقة وتشجيع الطرق التي تمكن المجتمع من المساعدة في دمج ذوي الإعاقة. |
Besides medical intervention, the Government conducts awareness-raising campaigns about this illness. | UN | وبالإضافة إلى التدخل الطبي، تنظم الحكومة حملات توعية بهذا المرض. |
The Federal Computer Crime Unit had organized awareness-raising campaigns for all citizens who could be victims of such crime. | UN | وقد نظَّمت الوحدة الاتحادية المعنية بالجرائم الحاسوبية حملات توعية لجميع المواطنين الذين قد يقعون ضحية هذه الجرائم. |
The State party should step up its efforts to eliminate gender stereotypes and conduct awareness-raising campaigns to that end. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى القضاء على التنميط الجنساني وتنظم حملات توعية بهذا الغرض. |
It also conducts awareness-raising campaigns on crime and corruption. | UN | كما أنها تدير حملات للتوعية بشأن الجريمة والفساد. |
In this context, we recommend that Member States, inter alia, undertake awareness-raising campaigns, in cooperation with civil society and non-governmental organizations. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأشياءَ منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Iraq urged Greece to take measures such as awareness-raising campaigns to try and equalize the pay gap. | UN | وحث اليونان على اتخاذ تدابير مثل حملات إذكاء الوعي سعياً إلى سد الفجوة بين الأجور. |
(iv) Promoting awareness-raising campaigns for Internet users, which could also involve law enforcement authorities and the private sector; | UN | `4` تشجيع حملات لإذكاء الوعي لدى مستعملي الإنترنت، يمكن أن تشمل أيضا أجهزة إنفاذ القانون والقطاع الخاص؛ |
As a result of awareness-raising campaigns and political commitment, notable progress had been made in preventing obstetric fistula. | UN | ونتيجة حملات زيادة الوعي والالتزام السياسي تم إحراز تقدم ملحوظ في الوقاية من ناسور الولادة. |
In order for land reforms to be successful, they must combine legislative reform with strong implementation and awareness-raising campaigns targeted at the poor and vulnerable. | UN | ولا بد لنجاح إصلاح الأراضي، من الجمع بين الإصلاح التشريعي والتنفيذ الفعال وحملات التوعية التي تستهدف الفقراء والضعفاء. |
awareness-raising campaigns had been organized at the communities level, in which each woman was personally invited for a cancer screening test. | UN | ونُظمت حملات لزيادة الوعي على صعيد الجماعات، حيث طُلب إلى كل امرأة، بصفة شخصية، أن تتعرض لاختبار لاكتشاف السرطان. |
The Commission should also be involved in conducting awareness-raising campaigns on human rights issues for the general public. | UN | كما ينبغي أن تسهم اللجنة في تنظيم حملات لتوعية الجمهور العام بقضايا حقوق الإنسان. |
ILGA welcomed the Government's recent awareness-raising campaigns and anti-discrimination programmes. | UN | كما رحبت الرابطة بحملات التوعية وبرامج مكافحة التمييز التي نفذتها الحكومة في الآونة الأخيرة. |
The Committee recommends that the State party continue to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف القيام بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات. |
22. Governments have carried out awareness-raising campaigns to convince parents of the importance of girls' education. | UN | 22 - وقد اضطلعت الحكومات بحملات لزيادة الوعي بغرض إقناع الآباء والأمهات بأهمية تعليم الفتيات. |
In accordance with the Convention, Chile had carried out awareness-raising campaigns and had disseminated information. | UN | وأشار إلى أن شيلي قامت، بموجب الاتفاقية، بحملات لإذكاء الوعي ونشر المعلومات. |
The Ministry of Justice and other ministries responsible for law enforcement were also supporting awareness-raising campaigns in schools and universities and enhancing training for future security and prison officials. | UN | وتقوم أيضا وزارة العدل والوزارات الأخرى المسؤولة عن إنفاذ القانون بتقديم الدعم لحملات التوعية في المدارس والجامعات وبرفع مستوى تدريب موظفي السجون والمسؤولين الأمنيين المقرر تعيينهم. |