"azerbaijan has not" - Traduction Anglais en Arabe

    • أذربيجان لم
        
    Although Azerbaijan has not ratified the Agreement, it has been voluntarily applying and observing the provisions of the Treaty. UN ورغم أن أذربيجان لم تصدّق على الاتفاقية، فإنها تقوم طواعية بتطبيق ومراعاة أحكام المعاهدة.
    57. The Committee is concerned that the Government of Azerbaijan has not yet put in place its plan for implementation of the Platform for Action. UN ٧٥ - ويساور اللجنة القلق ﻷن حكومة أذربيجان لم تضع بعد خطتها لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    57. The Committee is concerned that the Government of Azerbaijan has not yet put in place its plan for implementation of the Platform for Action. UN ٧٥ - ويساور اللجنة القلق ﻷن حكومة أذربيجان لم تضع بعد خطتها لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    To note with regret that Azerbaijan has not submitted a report on the status of its efforts, in cooperation with UNEP, to seek further assistance from the Global Environment Facility, in accordance with decision XVII/26; UN (أ) أن تحيط علما مع الأسف بأن أذربيجان لم تقدم تقريرا عن حالة الجهود التي قامت بها، بالتعاون مع اليونيب، لالتماس مزيد من المساعدة من مرفق البيئة العالمية، وفقا للمقرر 17/26؛
    Today, it is clear that Azerbaijan has not yet once envisaged relinquishing its radical, aggressive and expansionist positions deeply rooted in false readings of history and an alarmingly emotional, as opposed to a factual, assessment of reality motivated by single—minded propaganda and interests. UN وواضح اليوم أن أذربيجان لم تفكر يوما في التراجع عن مواقفها المتطرفة والعدائية والتوسعية التي تضرب جذورها في قراءة خاطئة للتاريخ وفي تقييم للحقيقة تطغى عليه العاطفة بدلا من الواقعية وتدفع إليه دعاية ومصالح منفردة.
    The Committee notes that Azerbaijan has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 16- وتلاحظ اللجنة أن أذربيجان لم تصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية للاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    4. To note also that Azerbaijan has not fulfilled its undertaking, contained in decision XV/28, to ban the consumption of CFCs from January 2003; UN 4 - أن يلاحظ أيضاً أن أذربيجان لم تف بتعهداتها الواردة في المقرر 15/28، بفرض حظر على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ابتداءً من كانون الثاني/يناير 2003؛
    4. To note also that Azerbaijan has not fulfilled its undertaking, contained in decision XV/28, to ban the consumption of CFCs from January 2003; UN 4 - أن يلاحظ أيضاً أن أذربيجان لم تف بتعهداتها الواردة في المقرر 15/28، بفرض حظر على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ابتداءً من كانون الثاني/يناير 2003؛
    Recommendation 36/3 noted with regret that Azerbaijan has not submitted a report on the status of its efforts in cooperation with UNEP to seek further assistance from GEF in accordance with decision XVII/26, but also noted that information received from UNEP and the GEF secretariat confirmed that a request for further assistance was under review for GEF Council approval. UN 15 - وأشارت التوصية 36/3 مع الأسف إلى أن أذربيجان لم تقدم حتى هذا الحين إلى الأمانة التقرير المطلوب بشأن حالة الجهود التي قام بها الطرف، بالتعاون مع اليونيب، لالتماس المزيد من المساعدة من مرفق البيئة العالمي.
    Recommendation 36/3 noted with regret that Azerbaijan has not submitted a report on the status of its efforts in cooperation with UNEP to seek further assistance from GEF in accordance with decision XVII/26, but also noted that information received from UNEP and the GEF secretariat confirmed that a request for further assistance was under review for GEF Council approval. UN 15 - وأشارت التوصية 36/3 مع الأسف إلى أن أذربيجان لم تقدم حتى هذا الحين إلى الأمانة التقرير المطلوب بشأن حالة الجهود التي قام بها الطرف، بالتعاون مع اليونيب، لالتماس المزيد من المساعدة من مرفق البيئة العالمية.
    (16) The Committee notes that Azerbaijan has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (16) وتلاحظ اللجنة أن أذربيجان لم تصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية للاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    (16) The Committee notes that Azerbaijan has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (16) وتلاحظ اللجنة أن أذربيجان لم تصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية للاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    I would like to inform you that the internal inquiry carried out by the relevant authorities of Azerbaijan has not produced any evidence of any meeting and talks between a representative of Azerbaijan and Mr. Michael Ranger or Hesong Trade Corporation on any kind of arms deal. UN وأودُّ أن أبلِغكم بأن التحقيق الداخلي الذي أجرته السلطات المختصة في أذربيجان لم يعثر على أي دليل على إجراء أي محادثات أو عقد أي اجتماعات بين أيٍّ من ممثلي أذربيجان والسيد مايكل رينجر أو مؤسسة هيسونغ التجارية (Hesong Trading Corporation) بشأن أي نوع من صفقات الأسلحة.
    To note, however, that this information indicates that Azerbaijan has not fulfilled its commitment contained in decision XVI/21 to complete phase-out of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) by 1 January 2005, nor introduced a permanent ban on the import of these substances, to support that undertaking; UN (ب) أن تشير مع ذلك إلى أن هذه المعلومات تشير إلى أن أذربيجان لم تف بالتزامها الواردة في المقرر 16/21 باستكمال التخلص التدريجي الكامل من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى بالمرفق ألف في موعد غايته غرة كانون الثاني/يناير 2005، ولم تفرض حظراً دائماً على استيراد هذه المواد لدعم ذلك التعهد؛
    However, Azerbaijan has not only continued its destructive policy, but also tried to misrepresent and misinterpret the provisions of the Declaration, particularly stating that (a) the settlement of the problem does not exclude the use of force by Azerbaijan; and (b) the principle of territorial integrity is the only applicable principle, etc. UN بيد أن أذربيجان لم تكتف بمواصلة سياستها المدمرة وحسب، وإنما حاولت أيضا تشويه أحكام الإعلان وتفسيرها على نحو مغلوط، حيث أشارت بوجه خاص إلى مسائل من قبيل: (أ) أن تسوية المشكلة لا تحول دون استخدام أذربيجان للقوة؛ (ب) أن مبدأ السلامة الإقليمية هو المبدأ الوحيد المنطبق، وما إلى ذلك.
    To note with regret that Azerbaijan has not submitted a report on the status of its efforts, in cooperation with UNEP, to seek further assistance from the Global Environment Facility, in accordance with decision XVII/26, but note that information received from UNEP and the GEF secretariat confirms that a request for further assistance is under review for GEF approval; UN (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن أذربيجان لم تقدم تقريرا عن حالة الجهود التي قامت بها، بالتعاون مع اليونيب، لالتماس مزيد من المساعدة من مرفق البيئة العالمية، وفقا للمقرر 17/26؛ ولكنها تشير إلى أن المعلومات المتلقاة من أمانتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية تؤكد أن هناك طلباً لمزيد من المساعدة قيد الاستعراض لاعتماده من جانب مرفق البيئة العالمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus