Smart move would be to leave one back at the car in case we double back to try and steal it. | Open Subtitles | سيكون خطوة ذكية أن يكون لترك واحدة الى الوراء في السيارة ونحن في حالة مضاعفة الظهر في محاولة لسرقتها. |
Let's now look back at the wonderful events of the past year. | Open Subtitles | دعونا الآن ننظر إلى الوراء في أحداث رائعة من العام الماضي. |
Here they are back at the intersection, Walking towards Atwater's truck. | Open Subtitles | ها هم مرة أخرى في تقاطع الطرق يسيرون عائدين للسيارة |
Whatever happens, we meet back at the high school, okay? | Open Subtitles | مهما حدث، ونحن نجتمع العودة في المدرسة الثانوية، حسنا؟ |
Goodnight, butterfly. I'll see you back at the Rock. | Open Subtitles | تصبحين على خير يافراشة , سأراك لاحقا في الروك |
And every time he arrived back at the village, his wife was overjoyed. | Open Subtitles | وكلما عاد إلى القرية كانت زوجته تُسر كثيراً |
For example, looking back at the 1970s, climate models were fairly simple and only represented the atmosphere and the input from solar radiation. | UN | فمثلا، إذا عدنا إلى السبعينات من القرن الماضي، كانت النماذج المناخية بسيطة جدا ولم تكن تمثل سوى الغلاف الجوي وتأثير الإشعاع الشمسي. |
And back at the country club, something unusual had happened. | Open Subtitles | و عودة إلى النادي الريفي شيء غير عادي حدث |
I don't know why you disappeared, Jess, but you know what, I'm sure you'll fill me in back at the hotel. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا اختفت، جيس، لكنك تعرف ما، أنا متأكد من أنك سوف ملء لي في الظهر في الفندق. |
The night King Simon was attacked, what time did he arrive back at the palace? | Open Subtitles | تعرضت لهجوم ليلة الملك سيمون، ما الوقت أنه لم يصل الظهر في القصر؟ |
All right, Jeff, could you just pretend to be interested in the dinner instead of just what happens back at the apartment? | Open Subtitles | حَسَناً، جيف، يُمْكِنُ أَنْك فقط إدّعِ لأَنْ يَكُونَ مهتمّ في العشاءِ بدلاً مِنْ فقط الذي يَحْدثُ الظهر في الشُقَّةِ؟ |
Honey, it's okay to look back at the past. | Open Subtitles | العسل، فإنه على ما يرام ل ننظر إلى الوراء في الماضي. |
But you stepped back at the right moment. | Open Subtitles | لكنك عادت إلى الوراء في اللحظة المناسبة. |
I think we need to go through it back at the lab. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة للذهاب من خلال ذلك مرة أخرى في المختبر. |
We were supposed to meet back at the station. | Open Subtitles | كان من المفترض أن قاء العودة في المحطة. |
See you back at the house. | Open Subtitles | اراك لاحقا في المنزل |
And then he comes back at the door, and crossed his hands across the chest. | Open Subtitles | و من ثما عاد إلى الباب، و شبك يديه أمام صدره. |
Looking back at the history of the GATS, audiovisual services have probably been the most sensitive and most complex sector for negotiators. | UN | وإذا عدنا إلى تاريخ الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، لوجدنا أن الخدمات السمعية البصرية كانت، على الأرجح، أشد القطاعات حساسية وأكثرها تعقداً بالنسبة للمتفاوضين. |
Just wanted to say, uh, great first day back at the house. | Open Subtitles | أردت أن أقول، بأن اليوم قد كان يوم عودة إلى المنزل جيداً |
No, I sure don't. Talked to him back at the motel. | Open Subtitles | لا، أنا بالتأكيد لست تكلم معه ظهر في الفندق |
This is about getting back at the families who never believed in us. | Open Subtitles | المسألة لا تتعلّق بالعودة إلى عائلاتنا التي ما آمنت بنا يوماً |
"let's meet right back at the Bellagio in the honeymoon suite at midnight." | Open Subtitles | لنلتقي مجدداً في بيلجيو بجناح شهر عسلنا بمنتصف الليل |
Let's have a chat. I'll see you guys back at the house. | Open Subtitles | .لنتكلم .سأراكم يا رفاق لاحقاً في القاعة |
I got some dehydrated beef stroganoff back at the lab. | Open Subtitles | لقد تناولت بعض اللحم بالقشطة عندما كنا في المختبر |
I have to ask you, back at the bar, man. | Open Subtitles | يجب علي أن أسألك سابقاً في البار, يا رجل. |
Hey, care to explain what you said back at the station about, you know, you talking to me, not the other way around? | Open Subtitles | قم بتَوضيح ما قُلته ظهراً في المحطةِ حول أنت تعرف، أنت تكلمني وليس العكس |