"back at the" - Translation from English to Arabic

    • الظهر في
        
    • إلى الوراء في
        
    • أخرى في
        
    • العودة في
        
    • لاحقا في
        
    • عاد إلى
        
    • عدنا إلى
        
    • عودة إلى
        
    • ظهر في
        
    • بالعودة إلى
        
    • مجدداً في
        
    • لاحقاً في
        
    • عندما كنا في
        
    • سابقاً في
        
    • ظهراً في
        
    Smart move would be to leave one back at the car in case we double back to try and steal it. Open Subtitles سيكون خطوة ذكية أن يكون لترك واحدة الى الوراء في السيارة ونحن في حالة مضاعفة الظهر في محاولة لسرقتها.
    Let's now look back at the wonderful events of the past year. Open Subtitles دعونا الآن ننظر إلى الوراء في أحداث رائعة من العام الماضي.
    Here they are back at the intersection, Walking towards Atwater's truck. Open Subtitles ها هم مرة أخرى في تقاطع الطرق يسيرون عائدين للسيارة
    Whatever happens, we meet back at the high school, okay? Open Subtitles مهما حدث، ونحن نجتمع العودة في المدرسة الثانوية، حسنا؟
    Goodnight, butterfly. I'll see you back at the Rock. Open Subtitles تصبحين على خير يافراشة , سأراك لاحقا في الروك
    And every time he arrived back at the village, his wife was overjoyed. Open Subtitles وكلما عاد إلى القرية كانت زوجته تُسر كثيراً
    For example, looking back at the 1970s, climate models were fairly simple and only represented the atmosphere and the input from solar radiation. UN فمثلا، إذا عدنا إلى السبعينات من القرن الماضي، كانت النماذج المناخية بسيطة جدا ولم تكن تمثل سوى الغلاف الجوي وتأثير الإشعاع الشمسي.
    And back at the country club, something unusual had happened. Open Subtitles و عودة إلى النادي الريفي شيء غير عادي حدث
    I don't know why you disappeared, Jess, but you know what, I'm sure you'll fill me in back at the hotel. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا اختفت، جيس، لكنك تعرف ما، أنا متأكد من أنك سوف ملء لي في الظهر في الفندق.
    The night King Simon was attacked, what time did he arrive back at the palace? Open Subtitles تعرضت لهجوم ليلة الملك سيمون، ما الوقت أنه لم يصل الظهر في القصر؟
    All right, Jeff, could you just pretend to be interested in the dinner instead of just what happens back at the apartment? Open Subtitles حَسَناً، جيف، يُمْكِنُ أَنْك فقط إدّعِ لأَنْ يَكُونَ مهتمّ في العشاءِ بدلاً مِنْ فقط الذي يَحْدثُ الظهر في الشُقَّةِ؟
    Honey, it's okay to look back at the past. Open Subtitles العسل، فإنه على ما يرام ل ننظر إلى الوراء في الماضي.
    But you stepped back at the right moment. Open Subtitles لكنك عادت إلى الوراء في اللحظة المناسبة.
    I think we need to go through it back at the lab. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للذهاب من خلال ذلك مرة أخرى في المختبر.
    We were supposed to meet back at the station. Open Subtitles كان من المفترض أن قاء العودة في المحطة.
    See you back at the house. Open Subtitles اراك لاحقا في المنزل
    And then he comes back at the door, and crossed his hands across the chest. Open Subtitles و من ثما عاد إلى الباب، و شبك يديه أمام صدره.
    Looking back at the history of the GATS, audiovisual services have probably been the most sensitive and most complex sector for negotiators. UN وإذا عدنا إلى تاريخ الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، لوجدنا أن الخدمات السمعية البصرية كانت، على الأرجح، أشد القطاعات حساسية وأكثرها تعقداً بالنسبة للمتفاوضين.
    Just wanted to say, uh, great first day back at the house. Open Subtitles أردت أن أقول، بأن اليوم قد كان يوم عودة إلى المنزل جيداً
    No, I sure don't. Talked to him back at the motel. Open Subtitles لا، أنا بالتأكيد لست تكلم معه ظهر في الفندق
    This is about getting back at the families who never believed in us. Open Subtitles المسألة لا تتعلّق بالعودة إلى عائلاتنا التي ما آمنت بنا يوماً
    "let's meet right back at the Bellagio in the honeymoon suite at midnight." Open Subtitles لنلتقي مجدداً في بيلجيو بجناح شهر عسلنا بمنتصف الليل
    Let's have a chat. I'll see you guys back at the house. Open Subtitles .لنتكلم .سأراكم يا رفاق لاحقاً في القاعة
    I got some dehydrated beef stroganoff back at the lab. Open Subtitles لقد تناولت بعض اللحم بالقشطة عندما كنا في المختبر
    I have to ask you, back at the bar, man. Open Subtitles يجب علي أن أسألك سابقاً في البار, يا رجل.
    Hey, care to explain what you said back at the station about, you know, you talking to me, not the other way around? Open Subtitles قم بتَوضيح ما قُلته ظهراً في المحطةِ حول أنت تعرف، أنت تكلمني وليس العكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more