"back in time" - Traduction Anglais en Arabe

    • العودة في الوقت المناسب
        
    • العودة بالزمن
        
    • في الزمن
        
    • الوراء في الوقت
        
    • بالزمن للوراء
        
    • تعود في الوقت
        
    • الرجوع إلى الوراء
        
    • عاد في الوقت
        
    • في الموعد
        
    • بالزمن إلى الوراء
        
    • عادت بالزمن
        
    • عبر الزمن إلى الماضي
        
    • عدت بالزمن
        
    • عدت للماضي
        
    • عدنا بالزمن
        
    Last year I made a choice to go back in time and save my mother, and that choice had a lot of consequences that will haunt me for the rest of my life, Open Subtitles العام الماضي كنت اتخذت خيارا إلى العودة في الوقت المناسب وحفظ والدتي، وكان هذا الاختيار الكثير من العواقب
    That sounds great, Teddy, if we can get back in time for the lunch rush. Open Subtitles هذا يبدو كبيرا، تيدي، إذا كنا نستطيع العودة في الوقت المناسب للاندفاع الغداء.
    No. She has plans for tonight. She's worried about getting back in time. Open Subtitles لديها خطط الليله وهي قلقة من العودة في الوقت المناسب
    Hey, Professor, couldn't you go back in time as far as you want by pressing the button over and over? Open Subtitles مهلاً، بروفيسور، ألا يمكنك العودة بالزمن للوراء قدر ما تشاء عن طريق الضغط على زر مراراً وتكراراً ؟
    AND EXPLAINING HOW HE MANAGED TO JUMP back in time. Open Subtitles وشرح كيف تمكن من الانتقال إلى الوراء في الزمن.
    It's like going back in time. Open Subtitles ومن مثل العودة إلى الوراء في الوقت المناسب.
    Seriously, can you go back in time and change major life events? Open Subtitles على محمل الجد، يمكنك العودة في الوقت المناسب وتغيير أحداث رئيسية في الحياة؟
    I've narrowed the President's location to a 100-mile radius where he could have made it back in time to meet you at your naval base Open Subtitles إلى 100 ميل حيث كان بإمكانه العودة في الوقت المناسب للقاءك في قاعدتك البحرية
    Tried to get back in time, but was forced back by the wave. Open Subtitles حاول العودة في الوقت المناسب, لكنه اضطر للتأخر بسبب الموجة
    You gonna get back in time? Open Subtitles كنت ستعمل الحصول على العودة في الوقت المناسب ؟
    He wanted to be here, he just couldn't make it back in time. Open Subtitles هو أراد أن يكون هنا هو فقط لم يتمكن من العودة في الوقت المناسب
    I tried to make it back in time. Open Subtitles حاولت أن تجعل من العودة في الوقت المناسب.
    Are you planning to go back in time to interrogate your attacker? Open Subtitles هل تخطط على العودة بالزمن كي تستجوب من قام بمُهاجمتِك ؟
    But traveling back in time just seemed more, you know, feasible. Open Subtitles و لكن... العودة بالزمن إلى الوراء تبدو. أكثر قابلية للتنفيذ.
    No cell phone reception. It"s like we"ve gone back in time. Open Subtitles لايوجد استقبال هاتفي انه كما لو اننا عدنا في الزمن
    It'd be great to go back in time to the 1950s. Open Subtitles انها تريد ان تكون عظيم للذهاب الى الوراء في الوقت إلى 1950.
    I went back in time and created an alternate timeline, a whole new existence. Open Subtitles عُدت بالزمن للوراء وصنعت خطاً زمنياً ووجود جديد كلياً،
    Maybe she'll come back in time for the game. Open Subtitles ربما سوف سوف تعود في الوقت المناسب للعبة
    The possibility of looking back in time before entry into force of the Convention, by using the time series possessed by some of the existing programmes; UN إمكانية الرجوع إلى الوراء زمنياً إلى ما قبل دخول الاتفاقية حيز النفاذ، باستخدام السلاسل الزمنية التي تمتلكها معظم البرامج القائمة؛
    The Messengers... went back in time to paradox Primaries. Open Subtitles السعاة... عاد في الوقت المناسب لمفارقة الانتخابات التمهيدية.
    It's a six-hour drive, so I won't get back in time for the fraternity photo. Open Subtitles يستغرق الطريق ستة ساعات في القيادة لذا لن اصل في الموعد لالتقاط صورة الاخوية
    And another hero goes back in time to rescue her. Open Subtitles و بطل آخر يعود بالزمن إلى الوراء كي ينقذها
    I believe that lone survivor went back in time and altered the timeline. Open Subtitles أظنُّ أنَّ الناجية الوحيدة تلك.. عادت بالزمن وعدّلت الخط الزمني
    I'm gonna tell everybody in prison that I traveled back in time to kill my own father! Open Subtitles سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي
    I think because I went back in time and changed the timeline, and now things here are different than before I left, including some of your lives. Open Subtitles أعتقد لأنّي عدت بالزمن وغيرت الخط الزمني والآن كل شيء مختلف عما تركته بما في ذلك بعض الأمور بحيواتكم
    A temporal duplicate... created when you run back in time and meet yourself. Open Subtitles تكرار زمني صُنع حين عدت للماضي وقابلت ذاتك
    We get blackout drunk, we hallucinate, we wake up back in time. Open Subtitles يجب ان نسكر للاغماء, يجب ان نهلوس, ونستيقظ وقد عدنا بالزمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus